1
00:00:06,589 --> 00:00:09,843
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:08,651 --> 00:01:09,736
Děkuju.
3
00:01:12,572 --> 00:01:13,823
Nemusíte mi děkovat.
4
00:01:14,532 --> 00:01:17,035
Je dobře, když jsou zlí lidé potrestáni.
5
00:01:18,703 --> 00:01:21,289
Všechno dopadlo tak, jak jsem chtěla,
6
00:01:23,583 --> 00:01:24,918
ale cítím se prázdně.
7
00:01:28,046 --> 00:01:30,423
Čeho jsem se tak snažila dosáhnout?
8
00:01:33,468 --> 00:01:35,512
Myslela jsem, že pomsta mi uleví.
9
00:01:36,471 --> 00:01:38,306
Hodně jste si vytrpěla.
10
00:01:40,225 --> 00:01:42,102
Zvykla jste si na tu bolest.
11
00:01:46,481 --> 00:01:49,067
Nevím, co teď dělat,
12
00:01:51,653 --> 00:01:53,738
ale konečně můžu žít.
13
00:02:00,036 --> 00:02:01,830
Já už jsem v pořádku,
14
00:02:04,290 --> 00:02:06,042
ale bojím se o vás.
15
00:02:09,087 --> 00:02:11,089
Že jsem vám zkomplikovala život.
16
00:02:12,048 --> 00:02:13,258
Nějak to zvládnu.
17
00:02:14,634 --> 00:02:16,845
Máte svou odplatu.
18
00:02:18,096 --> 00:02:19,222
To mi stačí.
19
00:02:23,601 --> 00:02:25,520
Je na čase, abyste byla šťastná.
20
00:02:29,691 --> 00:02:30,817
Jsem tu pro vás.
21
00:03:22,744 --> 00:03:26,372
Obdrželi jsme hodně stížností
od členů, kteří byli na večírku.
22
00:03:26,456 --> 00:03:28,082
Jak je prý možné,
23
00:03:28,166 --> 00:03:30,877
že se takový zločinec mohl dostat do Rexu.
24
00:03:30,960 --> 00:03:34,088
Stěžují si také na to,
jak členům volíme úroveň.
25
00:03:34,172 --> 00:03:36,507
........