1
00:01:12,580 --> 00:01:13,580
Haló?

2
00:01:13,660 --> 00:01:14,700
<i>Ty nejdeš?</i>

3
00:01:15,860 --> 00:01:16,780
Kolik je?

4
00:01:16,860 --> 00:01:20,020
<i>Spala jsi? Dnes začíná Dreyerův cyklus.</i>

5
00:01:20,740 --> 00:01:22,820
Dreyerův cyklus, samozřejmě.

6
00:01:22,900 --> 00:01:25,380
Mluvíš o něm už týden.

7
00:01:25,460 --> 00:01:27,660
<i>Přijdeš o můj úvod.</i>

8
00:01:29,060 --> 00:01:32,580
Musím počkat na syna kamarádky mé matky.

9
00:01:32,660 --> 00:01:34,260
Víš, že je má matka pryč.

10
00:01:35,060 --> 00:01:36,980
Do filmového klubu přijdu později.

11
00:01:48,660 --> 00:01:50,500
Přišlo jen pár lidí.

12
00:01:50,580 --> 00:01:54,500
To je škoda, protože ta kopie
od dánského velvyslance je nová.

13
00:01:54,580 --> 00:01:58,620
Stěžujeme si na špatnou kinematografii,
ale na dobrý film nikdo nereaguje.

14
00:01:58,700 --> 00:02:03,220
Spousta lidí přijde
jen kvůli levným lístkům a teplu.

15
00:02:03,300 --> 00:02:04,900
Na filmech jim tolik nezáleží.

16
00:02:04,980 --> 00:02:08,340
Taky jsou tu skalní fanoušci,
těch pár, kteří zůstanou na kolokvium.

17
00:02:08,420 --> 00:02:11,300
Nenech se odradit. Svůj úkol jsi splnil.

18
00:02:11,380 --> 00:02:13,860
Dreyerův cyklus je stejně tvůj jako můj.

19
00:02:13,940 --> 00:02:15,780
Přípravy jsem si vážně užila.

20
00:02:15,860 --> 00:02:17,180
Dívek jako ty moc není.

21
00:02:17,260 --> 00:02:21,460
Jo, musím být jediná promítačka v zemi.

22
00:02:21,540 --> 00:02:23,780
Vy holky se o kino zajímáte méně.

23
00:02:23,860 --> 00:02:24,860
Méně?

24
00:02:28,060 --> 00:02:29,700
Jdu představit ten film.

........