1
00:00:01,508 --> 00:00:03,300
<i>Kochej se</i>

2
00:00:03,383 --> 00:00:04,633
<i>Co vidíš tady?</i>

3
00:00:04,717 --> 00:00:06,258
<i>Přírodu a tak</i>

4
00:00:06,341 --> 00:00:07,884
<i>-Třeba šutr</i>
<i>-A stromořadí</i>

5
00:00:08,009 --> 00:00:10,592
<i>Ach, dálný sever</i>

6
00:00:10,675 --> 00:00:13,800
<i>Můžete tu</i>
<i>Čistý vzduch dýchat</i>

7
00:00:13,884 --> 00:00:15,216
<i>Chvíli rybařit</i>

8
00:00:15,300 --> 00:00:16,550
<i>A na medvěda zírat</i>

9
00:00:17,967 --> 00:00:21,133
<i>Ach, dálný sever</i>

10
00:00:21,216 --> 00:00:24,133
<i>-Tady žijeme</i>
<i>-A tady i zůstaneme</i>

11
00:00:24,216 --> 00:00:25,967
<i>Po nejdelší noci</i>
<i>I nejdelší dny</i>

12
00:00:26,050 --> 00:00:29,383
<i>Na dálném severu</i>

13
00:00:34,383 --> 00:00:36,258
Dobré ráno, Alanis Morissete.

14
00:00:36,341 --> 00:00:39,967
Jsem to já, Judy Tobinová,
královna námluv a kluků.

15
00:00:40,050 --> 00:00:42,258
Jsi v pořádku? Je půl páté ráno.

16
00:00:42,341 --> 00:00:45,717
Jo. Dneska se zeptám
Crispina Cienfuegose,

17
00:00:45,800 --> 00:00:47,675
nejpěknějšího kočičáka,

18
00:00:47,759 --> 00:00:49,341
aby šel se mnou na memoriál

19
00:00:49,425 --> 00:00:51,508
Thomase Wintersbona Dámská volenka.

20
00:00:51,633 --> 00:00:53,175
Vždycky jsem zatím pozvala

21
00:00:53,258 --> 00:00:55,800
mou platonickou lásku
Gilla Beaverse, ale

22
00:00:55,884 --> 00:00:58,175
teď už jsem sofistikovaná dospělá žena.

23
00:00:58,258 --> 00:01:01,050
A zasloužíš si sofistikovaný
zážitek pro dospělé.

........