[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:36.10,00:00:39.88
Hollywood Classic Entertainment[br]uvádí

00:00:48.82,00:00:51.65
Film režiséra

00:01:02.86,00:01:07.53
V hlavních rolích

00:02:02.54,00:02:04.97
Vítězové se nikdy nevzdávají,

00:02:05.30,00:02:06.94
zbabělci nikdy nevítězí.

00:02:06.94,00:02:09.93
Když jde do tuhýho,[br]s nikým se nemažu.

00:02:10.78,00:02:12.17
To jsem já!

00:02:13.94,00:02:15.49
To je moje vlast!

00:02:16.66,00:02:19.01
Tyhle barvy, kamaráde,

00:02:19.14,00:02:21.09
tyhle barvy nevyprchaj.

00:02:25.46,00:02:32.41
ZEMĚ HOJNOSTl

00:02:45.78,00:02:47.57
1 2. září, 8:00 hodin.

00:02:47.78,00:02:50.01
Paul Jeffries,[br]zvláštní jednotky armády USA.

00:02:51.26,00:02:54.37
Jsem na pozici 1,[br]jihozápadní roh ulice.

00:02:55.94,00:02:58.97
Zdejší situaci je[br]stále těžší monitorovat.

00:03:01.10,00:03:05.41
Rušný pohyb chodců,[br]ůroveň připravenosti upadá.

00:03:07.70,00:03:10.97
Necelých 24 hodin[br]po druhém výročí útoků,

00:03:11.38,00:03:13.65
a žlutý stupeň[br]ohrožení stále trvá.

00:03:16.30,00:03:18.49
Tyhle lidi by se dali[br]utrhnout jako kytky.

00:03:23.30,00:03:24.93
Poloha bezpečná.

00:03:30.26,00:03:33.98
Ne-li z ůcty k mrtvým, tak[br]aspoň z ůcty k jejich rodinám,

00:03:33.98,00:03:39.25
mějme dost slušnosti nevyužívat[br]výročí 1 1. září k politikaření.

00:03:51.14,00:03:52.41
Děkuji ti, Bože.

00:03:53.46,00:03:57.08
Díky, žes mě přivedl domů.[br]Do mé vlasti.

00:03:59.10,00:04:02.33
Ten pocit je tak dávný.[br]Byla jsem tak dlouho pryč.

00:04:03.94,00:04:05.49
D´kiy.

00:04:29.18,00:04:31.45
No tak, lidi![br]Spolupracujte se mnou!

00:04:36.26,00:04:37.77
Pomozte Harrisovi!

00:04:38.34,00:04:40.93
Mezinárodní letiště[br]Los Angeles, pozice 41...

00:04:41.42,00:04:42.74
........