1
00:01:33,292 --> 00:01:36,045
Hej. Hej.

2
00:01:36,129 --> 00:01:39,632
Nejsem žádná padavka, kapišto?

3
00:01:39,716 --> 00:01:41,551
A zkus se ještě
přiblížit k mé rodině,

4
00:01:41,634 --> 00:01:44,344
a mým novým životním cílem
bude ukončit ten tvůj.

5
00:01:45,095 --> 00:01:48,014
A to není planá výhrůžka, tak...

6
00:03:09,430 --> 00:03:10,890
<i>Dobré ráno, dámy a pánové,</i>

7
00:03:10,972 --> 00:03:13,476
<i>všichni cestující už jsou,</i>
<i>zdá se, na palubě.</i>

8
00:03:13,558 --> 00:03:16,353
<i>Vítejte v letu 733 společnosti</i>
<i>Imperial Atlantic</i>

9
00:03:16,437 --> 00:03:20,149
<i>do slunečného Los Angeles</i>
<i>v Kalifornii. Odlétáme za moment,</i>

10
00:03:20,232 --> 00:03:22,609
<i>ujistěte se, že máte</i>
<i>všechny osobní předměty...</i>

11
00:04:25,590 --> 00:04:29,009
LETUŠKA II.
8. díl

12
00:04:38,059 --> 00:04:40,270
Paní, jste v pořádku?

13
00:04:40,354 --> 00:04:42,648
Povíte nám, co se stalo?

14
00:04:42,731 --> 00:04:44,859
Cassie, pojďte se mnou.

15
00:04:44,942 --> 00:04:48,237
<i>To je krev?</i>
<i>Asi jsem slyšela střelnou ránu.</i>

16
00:05:13,596 --> 00:05:17,266
-Máš na ksichtě krev.
-Co ty chceš?

17
00:05:19,768 --> 00:05:22,312
Grace to vymyslela dobře.

18
00:05:22,396 --> 00:05:26,108
Skoncovat se vším
během jedné jízdy na ruském kole.

19
00:05:26,192 --> 00:05:27,400
O co ti jde?

20
00:05:27,485 --> 00:05:30,613
Nechci tady postávat, než si
poděláš život kousek po kousku.

21
00:05:30,695 --> 00:05:33,866
-Sklapni.
-Představ si, jak by to bylo snadné.

22
00:05:41,374 --> 00:05:42,792
Dost už.

........