1
00:00:06,000 --> 00:00:07,916
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:42,708 --> 00:00:47,166
{\an8}To je Samantha Sosaová. Ta feťačka,
co byla věčně u nás na policii.

3
00:00:47,916 --> 00:00:51,375
{\an8}Oheň zažehla jiskra.
Spala a nemohla zareagovat.

4
00:00:53,333 --> 00:00:54,875
{\an8}Vypadá to, že byla opilá.

5
00:00:56,666 --> 00:00:59,708
{\an8}Paredes ji našel před dvěma hodinami.

6
00:00:59,791 --> 00:01:01,375
{\an8}Je vystrašenej k smrti.

7
00:01:04,375 --> 00:01:06,666
{\an8}Byla to pěkná holka.

8
00:01:08,291 --> 00:01:10,458
{\an8}Je jí fakt škoda, kámo.

9
00:01:35,958 --> 00:01:39,125
{\an8}PÁR HODIN PŘEDTÍM

10
00:02:18,708 --> 00:02:21,000
- Jak to šlo?
- Dobře.

11
00:02:21,083 --> 00:02:24,250
Umyju ho a dám mu vodu. Je unavenej.

12
00:02:24,750 --> 00:02:25,583
Dobře.

13
00:02:27,916 --> 00:02:30,208
Pojď, Manchado.

14
00:02:37,666 --> 00:02:41,166
Chtěla byste vidět ty masky,
co objednaly vaše děti?

15
00:02:41,250 --> 00:02:42,833
Ne, je to jejich párty.

16
00:02:42,916 --> 00:02:45,625
Zkontroluju ty holky a půjdu.
Zápas brzy začne.

17
00:02:48,083 --> 00:02:49,875
Černá zástěra je v pořádku.

18
00:02:53,250 --> 00:02:54,291
Bez make-upu.

19
00:02:55,333 --> 00:02:56,250
A žádné šperky.

20
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
Je tu Luis.

21
00:03:09,083 --> 00:03:11,750
- Nebudete mít zpoždění, madam?
- Tím líp.

22
00:03:12,291 --> 00:03:13,833
Rómulo může počkat.

23
00:03:15,958 --> 00:03:17,125
Jak se vede, Luisi?

24
00:03:53,583 --> 00:03:54,666
........