1
00:00:10,280 --> 00:00:12,080
<i>Milionáři a děvky.</i>

2
00:01:32,540 --> 00:01:34,200
Kde jsi je vzal?

3
00:01:34,500 --> 00:01:36,820
Dnes večer na párty.

4
00:01:38,660 --> 00:01:40,220
Nebyl to Tom.

5
00:01:42,700 --> 00:01:43,700
Jak nebyl?

6
00:01:43,900 --> 00:01:44,980
Nevzal je.

7
00:01:45,280 --> 00:01:47,780
- Fakt, kurva?
- Jo, byl to Cam a ta holka.

8
00:01:55,760 --> 00:01:57,700
To ty ses jí ujala.

9
00:02:00,320 --> 00:02:01,680
Je chytrá.

10
00:02:02,280 --> 00:02:04,060
Asi mě přechytračila.

11
00:02:10,120 --> 00:02:11,720
Jak to chceš řešit?

12
00:02:11,920 --> 00:02:13,720
Jako s chudákem Tommym?

13
00:02:14,420 --> 00:02:15,880
Nedráždi mě.

14
00:02:16,980 --> 00:02:20,720
Dělej řádně svou práci
a možná se to už nestane.

15
00:02:27,740 --> 00:02:28,940
Tohle teď skončí.

16
00:03:11,144 --> 00:03:16,144
Překlad do CZ Jitoz
S01E07 - Drysdale

17
00:03:34,420 --> 00:03:37,608
POHŘEŠOVANÁ DVOJICE
HLEDANÁ ZA VRAŽDU

18
00:03:48,260 --> 00:03:48,880
Haló?

19
00:03:48,980 --> 00:03:50,720
<i>Kde jsi?
Snažila jsem se ti dovolat.</i>

20
00:03:50,860 --> 00:03:54,661
- Mami! Dostalas dárek?
<i>- Jo, co to je?</i>

21
00:03:54,680 --> 00:03:56,680
Jsou to pravé perly.

22
00:03:56,980 --> 00:04:00,000
<i>- Opravdu? Seš si jistý?</i>
- Je tam certifikát.

23
00:04:00,100 --> 00:04:01,800
<i>Kam ty perly budu nosit?</i>

24
........