1
00:00:54,938 --> 00:00:59,359
Počúvajte ma. Dohoda znela,
že sa stretneme a vymeníme si kufríky.
2
00:00:59,442 --> 00:01:02,028
Tak sa mi zdá, chlapci,
že ste trocha naľahko.
3
00:01:06,533 --> 00:01:12,372
Dohoda bola sto tisíc dolárov
za päť kilo najlepšieho metamfetamínu.
4
00:01:12,372 --> 00:01:15,208
Čo ťa trápi, či to drží v rukách,
alebo ho má za opaskom?
5
00:01:15,292 --> 00:01:19,462
Chcem vidieť jeho ruky po celú dobu.
6
00:01:19,546 --> 00:01:23,341
Šacovať tvoju pestúnku nie je moja
predstava najlepšej oddychovej terapie
7
00:01:23,383 --> 00:01:25,635
Nech kamoš odhodí ten pás tamto.
8
00:01:25,719 --> 00:01:28,305
Až keď ty hodíš tých sto litrov.
9
00:01:30,056 --> 00:01:32,642
Vyzerá to, že sme sa dostali
na Kolumbíjsky mŕtvy bod.
10
00:01:47,574 --> 00:01:49,659
Kolumbia šesť.
11
00:01:49,743 --> 00:01:51,661
Miami dva.
12
00:01:54,915 --> 00:01:57,417
Stavím sto tisíc na víťazstvo Miami.
13
00:03:58,121 --> 00:04:00,540
Skúsim to zozadu. Zamestnaj ich.
14
00:04:03,543 --> 00:04:06,546
Rique… Rique… Padáme.
15
00:04:10,300 --> 00:04:13,386
Mendez, nehýb sa!
16
00:04:18,892 --> 00:04:21,645
Ustúp od neho!
Pohni!
17
00:04:38,495 --> 00:04:40,580
Toto je za Riquea.
18
00:04:44,167 --> 00:04:46,670
Sonny!
19
00:05:07,107 --> 00:05:09,943
Severná pobrežná nemocnica,
tu je Záchranná helikoptéra Metro 2.
20
00:05:09,985 --> 00:05:13,029
Sme na ceste k vám s pacientom,
je to muž,
21
00:05:13,113 --> 00:05:17,367
približne 35 ročný,
ktorý utrpel strené poranenie…
22
00:05:17,450 --> 00:05:20,412
na ľavej strane hrudníka,
kúsok na úrovňou bradaviek.
23
........