1
00:00:16,100 --> 00:00:18,520
Překlad do CZ Jitoz

2
00:01:44,220 --> 00:01:45,840
Jsi v pořádku?

3
00:01:46,240 --> 00:01:47,940
Co sis broukala?

4
00:01:49,100 --> 00:01:51,300
Nejsmutnější píseň na světě.

5
00:01:57,120 --> 00:01:58,500
Proč jsi smutná?

6
00:02:00,100 --> 00:02:02,360
Protože...

7
00:02:02,460 --> 00:02:05,260
Jde si pro mě velý zlý vlk.

8
00:02:14,000 --> 00:02:16,380
Možná proto, že mě opouštíš.

9
00:02:19,820 --> 00:02:21,020
Mrzí mě to.

10
00:02:23,260 --> 00:02:25,300
No tak. Pojďme už spát.

11
00:02:49,620 --> 00:02:51,280
Konkurz na hereckou školu.

12
00:02:51,580 --> 00:02:53,780
A až se vrátím,
najdu si tě ve městě.

13
00:02:55,460 --> 00:02:58,680
Buď tam opatrná.
Pozor na padouchy.

14
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
Miluji tě.

15
00:03:05,700 --> 00:03:07,540
Já taky.

16
00:03:14,540 --> 00:03:17,700
<i>Zvládneš to, jasný?
Projev se. Víš, ukaž se.</i>

17
00:03:18,400 --> 00:03:20,360
Huck ti udělá snídani,
jestli chceš zůstat.

18
00:03:21,160 --> 00:03:22,520
Možná půjdu domů.

19
00:03:22,720 --> 00:03:25,276
<i>Dobře. Víš, že jsi vítána,
ať je tu Scout nebo ne.</i>

20
00:03:25,500 --> 00:03:28,280
Mohli bychom ti najít
nějakou práci, že Hucku?

21
00:03:28,680 --> 00:03:29,680
<i>Jo.</i>

22
00:05:01,335 --> 00:05:06,335
S01E08 - Hedwiga

23
00:05:28,500 --> 00:05:29,680
<i>Dobré ráno.</i>

24
00:05:29,980 --> 00:05:33,560
........