1
00:00:18,542 --> 00:00:24,834
Překlad do CZ Jitoz

2
00:01:26,542 --> 00:01:30,834
-<i> Ahoj, mami.
- To jsem ráda!</i>

3
00:01:31,667 --> 00:01:34,959
- Rád tě vidím.
- Já tebe taky.

4
00:01:35,084 --> 00:01:38,834
<i>Ahoj, to jsi nemusel.
Jsi milý.</i>

5
00:01:38,959 --> 00:01:41,667
- Ahoj, Gitto. Rád vás vidím.
- Tebe taky.

6
00:01:41,792 --> 00:01:45,376
- Klausi, podívej!
-<i>Vidím je.</i>

7
00:01:45,501 --> 00:01:49,042
- Ty ses neodstěhovala?
- Moc vtipné.

8
00:01:52,792 --> 00:01:55,501
- Ahoj, Jonesi.
- Ahoj, sestro.

9
00:01:56,834 --> 00:02:00,167
- "Tajný život rostlin."
- Rostlin, ano.

10
00:02:00,292 --> 00:02:01,834
<i>Krásný název.</i>

11
00:02:01,959 --> 00:02:03,917
- <i>Ahoj, Kristoffere.
- Ahoj, Liv.</i>

12
00:02:04,042 --> 00:02:08,084
- Znáš to?
- Peter Tompkins.

13
00:02:10,234 --> 00:02:12,334
<i>Je tu jídlo, hoši!</i>

14
00:02:14,208 --> 00:02:18,542
- Počkáš, až tu budou všichni?
- Jo.

15
00:02:22,459 --> 00:02:26,417
- Začneme! Vemte si!
- Vynikající zelné závitky.

16
00:02:27,442 --> 00:02:30,126
- Sním o máminých masových kuličkách.
- Já taky.

17
00:02:30,251 --> 00:02:34,334
- Tak je máma zítra udělá.
- Nebudeme grilovat?

18
00:02:34,459 --> 00:02:35,959
Musíme taky obědvat.

19
00:02:36,084 --> 00:02:38,917
Líbí se mi,
že už mluvíme o dalším jídle.

20
00:02:40,959 --> 00:02:43,334
- Kde je dressing?
- Tady.

21
00:02:43,459 --> 00:02:46,626
Všiml sis, jak Liv zhubla?

........