1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL
2
00:01:05,780 --> 00:01:08,500
B Í L Ý S L O N
3
00:02:49,780 --> 00:02:52,500
Všechno nejlepší, zlato.
4
00:03:10,644 --> 00:03:14,667
- Promiňte, mám zpoždění.
- Nevadí. Nebude to trvat dlouho.
5
00:03:14,841 --> 00:03:20,650
Musím připravit uložení peněz
a vím, že dnes má vaše žena narozeniny.
6
00:03:21,285 --> 00:03:26,825
- Přesně tak.
- Nerad vás ruším,
7
00:03:27,001 --> 00:03:32,382
ale jistě chápete, že některé
rozhovory je lepší vést osobně.
8
00:03:32,632 --> 00:03:38,595
- Určitě to váš partner zvládne?
- Ano.
9
00:03:38,987 --> 00:03:43,061
- Ten úkol musíte splnit.
- To zvládneme.
10
00:03:43,187 --> 00:03:48,708
- A pokud jde o Luise, vše jasné?
- Naprosto.
11
00:03:49,355 --> 00:03:54,568
Dohoda s Rusy je příliš důležitá,
než aby to Luis Velasquez pokazil.
12
00:03:54,694 --> 00:04:02,500
Arnold si musí pospíšit.
Chtějí zálohu do večera.
13
00:04:02,795 --> 00:04:04,045
Žádný problém.
14
00:04:04,687 --> 00:04:09,500
Skvělé.
Tak s chutí do práce.
15
00:04:10,304 --> 00:04:12,555
Hezký den.
16
00:04:26,140 --> 00:04:29,517
AŽ TO VYŘÍDÍŠ S VELASQUEZEM,
SEJDEME SE U ARNOLDA.
17
00:05:04,422 --> 00:05:07,150
Nazdar, Carlito.
18
00:05:07,722 --> 00:05:10,019
Omlouvám se za tu prohlídku.
Mám problémy s důvěrou.
19
00:05:10,201 --> 00:05:15,200
- Nevěřím ani sám sobě.
Určitě mi rozumíš. - Rozumím.
20
00:05:15,575 --> 00:05:17,868
Sedni si.
21
00:05:21,982 --> 00:05:28,112
- Přines mu trochu tequily. Jo?
- Ne.
22
00:05:29,448 --> 00:05:33,242
........