1
00:00:36,109 --> 00:00:38,611
{\an8}<i>Lidské vztahy.</i>
2
00:00:39,529 --> 00:00:43,032
{\an8}<i>Základ problému a klíč k tragédii.</i>
3
00:00:43,337 --> 00:00:45,952
{\an8}<i>Možná, že my muži</i>
<i>nejsme na vztahy stavění.</i>
4
00:00:46,035 --> 00:00:49,163
{\an8}<i>I když je možná potřebujeme,</i>
<i>nebo si to aspoň myslíme.</i>
5
00:00:49,247 --> 00:00:52,208
{\an8}<i>Ne muži s muži, nebo ženy s ženami,</i>
6
00:00:52,291 --> 00:00:54,293
{\an8}<i>a už vůbec ne muži s ženami.</i>
7
00:00:54,377 --> 00:00:56,504
{\an8}<i>Kolik dobrých mužů zničilo svůj život,</i>
8
00:00:56,587 --> 00:00:59,382
{\an8}<i>protože naháněli nesprávné ženy!</i>
9
00:00:59,465 --> 00:01:02,426
{\an8}<i>A taky naopak, skvělé ženy,</i>
<i>které podrazili nějací kreténi.</i>
10
00:01:03,761 --> 00:01:06,514
<i>Tak či tak, my se nikdy neponaučíme.</i>
11
00:01:06,597 --> 00:01:08,500
{\an8}<i>Rádi si ubližujeme,</i>
12
00:01:08,659 --> 00:01:11,579
{\an8}<i>skáčeme do propasti a topíme se v hovnech.</i>
13
00:01:16,691 --> 00:01:19,777
<i>Jmenuju se Toni. Nemusíš o mě vědět moc,</i>
14
00:01:19,861 --> 00:01:22,280
<i>jen to, že je mi 25 a mám rád ženy.</i>
15
00:01:23,656 --> 00:01:26,993
<i>Rád bych se viděl jako sukničkáře, ale ne.</i>
16
00:01:27,076 --> 00:01:29,412
<i>Jsem jen sériový randíř. Strašná rande.</i>
17
00:01:29,495 --> 00:01:32,582
<i>Nezdařená rande,</i>
<i>neúspěšné pokusy o intimitu.</i>
18
00:01:33,207 --> 00:01:34,876
<i>Málokdy je to víc než to.</i>
19
00:01:34,959 --> 00:01:37,628
Co myslíš, co mám dělat?
Zůstat v akvaparku,
20
00:01:38,212 --> 00:01:42,466
čistit klouzačky, což je fakt zábava,
21
00:01:43,009 --> 00:01:46,012
a nebo si mám prostě sbalit batoh
22
00:01:46,596 --> 00:01:48,806
a vyrazit na cestu?
23
00:01:50,141 --> 00:01:52,727
Bylo to fakt vtipný,
už jsem ho málem odpojila,
24
00:01:52,810 --> 00:01:56,105
........