1
00:00:59,158 --> 00:01:05,262
Nemohls promluvit dřív?
Bylo by to pro tebe lepší.

2
00:01:17,563 --> 00:01:21,704
Tak, konečně promluvil.
Dejte mu nějaké kafe.

3
00:01:24,946 --> 00:01:28,928
Dobře, nezoufej. Napij se,
udělá ti to dobře.

4
00:01:34,646 --> 00:01:38,779
No tak, přece tě to nenaštve.

5
00:01:46,906 --> 00:01:48,069
- Pozor!
- Pohov.

6
00:01:49,359 --> 00:01:53,207
- Je to pravda?
- Asi. 3. rue des Abderames

7
00:01:53,256 --> 00:01:54,051
Obleč ho.

8
00:01:55,202 --> 00:01:59,902
No tak, už je po všem.
Jen jedna poslední věc.

9
00:02:01,000 --> 00:02:02,834
Můžeš se postavit?

10
00:02:02,834 --> 00:02:04,012
Běžte od něj!

11
00:02:06,827 --> 00:02:09,372
Tady, obleč si to.

12
00:02:13,888 --> 00:02:15,456
Je to pro tvoje dobro.

13
00:02:17,211 --> 00:02:21,952
Teď jedeme do Casbahu.
Když na sobě budeš mít tohle,
nepoznají tě.

14
00:02:22,201 --> 00:02:26,210
Ukaž nám, kde je Ali la Pointe,
pak budeš volný.

15
00:02:26,559 --> 00:02:29,093
Dejte mu čepici a oblečte ho.

16
00:02:29,343 --> 00:02:30,505
Sjednocení!

17
00:02:30,879 --> 00:02:33,457
Nebuď směšný, Lagloisi.

18
00:02:40,262 --> 00:02:42,466
Pojďme.

19
00:02:50,370 --> 00:02:52,916
Sklapni! Chceš, abychom začali
od začátku?

20
00:02:53,465 --> 00:02:56,493
Nebuď idiot. Ukaž trochu kuráže.

21
00:03:01,500 --> 00:03:08,400
BITVA O ALŽÍR

22
00:05:48,663 --> 00:05:50,297
Kdo chce odejít?

23
00:05:59,307 --> 00:06:03,957
........