1
00:00:06,172 --> 00:00:09,592
SERIÁL NETFLIX
2
00:02:30,525 --> 00:02:32,610
{\an8}PODLE STEJNOJMENNÉHO ROMÁNU
OD DARII POLATIN
3
00:02:34,195 --> 00:02:36,197
NEZDAŘENÝ PÁD
4
00:02:57,886 --> 00:02:59,095
Doktorka Mathisová.
5
00:03:04,225 --> 00:03:05,518
Kdo ji přivezl?
6
00:03:06,352 --> 00:03:08,813
Potřebovala nějaké léky na zklidnění?
7
00:03:10,690 --> 00:03:12,317
Dobře, hned přijedu.
8
00:03:12,400 --> 00:03:14,861
Dejte mi vědět, jestli něco zjistíte.
9
00:03:15,486 --> 00:03:16,571
Všechno v pořádku?
10
00:03:16,654 --> 00:03:19,282
Musím do práce dřív.
Kruci, řekla jsem, že…
11
00:03:19,365 --> 00:03:20,700
Já snídani udělám.
12
00:03:21,784 --> 00:03:23,286
- Nevadí ti to?
- Ne.
13
00:03:25,079 --> 00:03:26,581
Co bych si bez tebe počala?
14
00:03:27,206 --> 00:03:29,250
Musela by sis sama dělat vajíčka.
15
00:03:32,211 --> 00:03:33,796
- Letím.
- Dobře.
16
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
Jules, jsi vzhůru?
17
00:03:53,650 --> 00:03:56,110
Nechci, abys zase zaspala, Ju-Ju.
18
00:03:56,194 --> 00:03:57,237
Nespím.
19
00:03:58,279 --> 00:03:59,280
Fajn.
20
00:03:59,364 --> 00:04:01,783
<i>Pro fanoušky Browns to vypadá dobře.</i>
21
00:04:01,866 --> 00:04:04,994
<i>Další tři zápasy</i>
<i>jsou proti soupeřům z divize,</i>
22
00:04:05,078 --> 00:04:07,372
<i>a to je příležitost získat výhodu.</i>
23
00:04:07,455 --> 00:04:08,998
<i>Výkop je tuto neděli…</i>
24
00:04:09,082 --> 00:04:10,208
Dobré ráno, tati.
........