1
00:00:15,666 --> 00:00:20,041
„ZRŮDY EXISTUJÍ, ALE NENÍ JICH DOST
NA TO, ABY BYLY OPRAVDU NEBEZPEČNÉ.
2
00:00:20,125 --> 00:00:22,750
NEBEZPEČNĚJŠÍ JSOU PROSTÍ LIDÉ.“
PRIMO LEVI
3
00:01:41,333 --> 00:01:48,166
{\an8}UPROSTŘED ATLANTSKÉHO OCEÁNU
HMS SEA LION SE VRACÍ ZE SAN DIEGA
4
00:01:57,225 --> 00:02:00,391
Zkusme být doma ještě před Vánoci!
Jaká je rychlost?
5
00:02:00,475 --> 00:02:02,266
- Třináct!
- Zvýšit na 15.
6
00:02:02,350 --> 00:02:04,600
- Hloubka?
- Sedmdesát osm.
7
00:02:19,850 --> 00:02:21,433
Co to sakra bylo?
8
00:02:21,516 --> 00:02:23,683
- Všichni na svých místech?
- Ano.
9
00:02:23,766 --> 00:02:26,308
Hellnere! Do mého návratu máte velení!
10
00:02:41,433 --> 00:02:46,516
Mířím na tebe zbraní.
Vrať tu lahvičku zpátky do kufru.
11
00:02:49,391 --> 00:02:51,308
Říkám, vrať ji zpátky do kufru!
12
00:02:53,350 --> 00:02:55,850
Vstaň! Ruce nad hlavu!
13
00:02:56,975 --> 00:03:00,183
Otoč se! Hezky pomalu…
14
00:03:22,141 --> 00:03:24,225
{\an8}ÚSTŘEDÍ ŠVÉDSKÝCH OZBROJENÝCH SIL
15
00:03:24,308 --> 00:03:27,891
{\an8}<i>Mayday! Tady je HMS Sea Lion!</i>
<i>Máme černého pasažéra.</i>
16
00:03:27,975 --> 00:03:30,391
<i>Vypadá jak zrůda! Je to zrůda!</i>
17
00:03:36,391 --> 00:03:38,225
Tohle jsme dostali, když Sea Lion
18
00:03:38,308 --> 00:03:40,850
opustil průliv Skagerrak
a vplul na Kattegat.
19
00:03:40,933 --> 00:03:46,725
Při současném kurzu a rychlosti
dorazí na pevninu zítra v 7 hodin.
20
00:03:49,433 --> 00:03:52,350
Gorane… Co to proboha vezli?
21
00:03:53,683 --> 00:03:57,683
A co dělala jedna z našich
starých ponorek v San Diegu?
22
00:04:01,808 --> 00:04:05,475
Úžasný… Prostě úžasný!
........