1
00:00:24,733 --> 00:00:27,318
<i>Jednou jsem se díval na zprávy.</i>

2
00:00:28,903 --> 00:00:33,324
<i>Hráče MLB Ičiró Suzukiho se zeptali,</i>
<i>„Proč jste si vybral baseball?“</i>

3
00:00:36,494 --> 00:00:40,206
<i>Odpověděl, „Baseball si vybral mě.“</i>

4
00:00:41,541 --> 00:00:43,752
<i>Pro mě je to stejné.</i>

5
00:00:45,378 --> 00:00:49,424
<i>Zákazníci i ostatní lidé</i>
<i>se mě často ptají,</i>

6
00:00:49,966 --> 00:00:52,343
<i>„Proč jste si vybral pizzu?“</i>

7
00:00:55,263 --> 00:00:59,726
<i>Nikdy mě nenapadlo, že budu dělat pizzu.</i>

8
00:01:02,479 --> 00:01:04,647
<i>Vstoupil jsem do kulinářského světa,</i>

9
00:01:06,024 --> 00:01:08,109
<i>jako by mě do něj něco vtahovalo.</i>

10
00:01:09,778 --> 00:01:13,198
<i>I když jsem v průběhu své cesty</i>
<i>udělal hodně rozhodnutí,</i>

11
00:01:14,949 --> 00:01:20,121
<i>nemám pocit,</i>
<i>že sedím za volantem a řídím svůj život.</i>

12
00:01:26,252 --> 00:01:29,964
<i>Místo toho, že bych šel za nějakým cílem,</i>

13
00:01:32,133 --> 00:01:38,139
<i>sama o sobě cesta je ten smysl a cíl.</i>

14
00:01:46,856 --> 00:01:51,653
NETFLIX UVÁDÍ

15
00:01:54,864 --> 00:01:59,953
DOKUMENTÁRNÍ SERIÁL NETFLIX

16
00:02:52,005 --> 00:02:55,967
KJÓTO, JAPONSKO

17
00:02:57,552 --> 00:03:02,473
V japonské kultuře existuje slovo <i>wa.</i>
Znamená harmonii.

18
00:03:03,433 --> 00:03:04,642
{\an8}PŘEKLADATELKA, MONK

19
00:03:04,726 --> 00:03:07,020
{\an8}Jste vychováni k životu
v souladu s přírodou,

20
00:03:08,521 --> 00:03:10,190
komunitou kolem sebe,

21
00:03:12,442 --> 00:03:13,943
ročním obdobím.

22
00:03:15,820 --> 00:03:17,739
Je to velmi zenový koncept.

23
00:03:18,406 --> 00:03:22,285
V Monku jde šéfkuchař Imai
ještě o krok dál.

24
........