1
00:00:01,027 --> 00:00:01,947
{\an8}Věř mi.

2
00:00:02,027 --> 00:00:02,947
{\an8}DŘÍVE

3
00:00:03,067 --> 00:00:04,267
{\an8}Ne, Katie!

4
00:00:04,347 --> 00:00:05,987
{\an8}<i>Strčit tě do skladu s opravdovým vrahem.</i>

5
00:00:06,067 --> 00:00:06,867
{\an8}Ne, Katie!

6
00:00:07,787 --> 00:00:09,947
{\an8}To Katie udělala, ne? Nestojí za to.

7
00:00:10,027 --> 00:00:11,587
Nevím, co ode mě chceš.

8
00:00:11,667 --> 00:00:12,787
Chci, abys odešla.

9
00:00:13,347 --> 00:00:15,027
Tohle vyfotili na Delaney Plaza.

10
00:00:15,107 --> 00:00:16,587
Poznáváte tu druhou ženu?

11
00:00:16,667 --> 00:00:19,787
Možná to nějak souvisí
s těma chlapama v dodávkách.

12
00:00:19,867 --> 00:00:21,547
Možná má pravdu.

13
00:00:21,627 --> 00:00:22,987
Určitě je za tím víc.

14
00:00:24,867 --> 00:00:27,427
Je to trochu menší, ale nikdo neví,
že tu jste.

15
00:00:27,507 --> 00:00:29,067
S tím, co už víte...

16
00:00:29,147 --> 00:00:30,067
No...

17
00:00:30,827 --> 00:00:31,667
Omlouvám se.

18
00:00:39,867 --> 00:00:41,827
Hej, Katie!

19
00:00:42,947 --> 00:00:44,427
No, nepodělíš se.

20
00:00:45,107 --> 00:00:46,627
Dnes mám přece svatbu.

21
00:00:56,387 --> 00:00:58,147
Vždycky to takové nebývalo, víš?

22
00:00:58,227 --> 00:00:59,267
Ne?

23
00:00:59,347 --> 00:01:03,987
Nebylo to hezčí,
jenom tu nebylo tolik budov.

24
00:01:04,067 --> 00:01:07,067
Ale ani za nic nedopustím,
aby zbourali i nás.

........