1
00:00:03,044 --> 00:00:05,255
<i>Byla to prostě smůla.</i>

2
00:00:10,010 --> 00:00:11,803
<i>Ta vysílačka byla v popelnici</i>

3
00:00:12,012 --> 00:00:13,221
<i>za obecní budovou.</i>

4
00:00:14,347 --> 00:00:16,516
<i>Z bezpečnostních důvodů se to nesmí stát.</i>

5
00:00:16,975 --> 00:00:19,811
<i>Takže si někdo myslel, že to je odpad.</i>

6
00:00:21,938 --> 00:00:23,148
<i>Ale to nebyl odpad.</i>

7
00:00:24,691 --> 00:00:25,900
<i>Chtělo to trochu něhy.</i>

8
00:00:32,490 --> 00:00:35,076
<i>V paměti mám obchod se zmrzlinou,</i>

9
00:00:35,160 --> 00:00:38,121
<i>kde měli tu nejlepší malinovou zmrzlinu.</i>

10
00:00:38,204 --> 00:00:41,332
Inside Scoop? Pořád jsem tam chodívala.

11
00:00:41,958 --> 00:00:44,252
Možná jsme se tam potkali.

12
00:00:45,962 --> 00:00:48,339
<i>Když to vím, mám na tebe otázku.</i>

13
00:00:50,842 --> 00:00:51,885
Jakou?

14
00:00:52,761 --> 00:00:53,887
<i>Kornout nebo vafle?</i>

15
00:00:55,764 --> 00:00:57,390
<i>Tak jsme si začali povídat.</i>

16
00:00:58,308 --> 00:01:01,227
A mluvili jsme o všem.

17
00:01:02,395 --> 00:01:04,689
<i>O všem a ničem.</i>

18
00:01:04,939 --> 00:01:06,483
<i>Mám pocit,</i>

19
00:01:06,566 --> 00:01:08,026
<i>že bychom se měli setkat.</i>

20
00:01:08,485 --> 00:01:10,236
Nikomu jsem o tom neřekla.

21
00:01:11,780 --> 00:01:14,491
Eugene, moji lidé jsou velmi opatrní.

22
00:01:15,450 --> 00:01:17,035
A pokud jsme blízko...

23
00:01:17,660 --> 00:01:19,788
<i>Nepřemýšlela jsem, že to místo opustím.</i>

24
00:01:20,246 --> 00:01:24,542
<i>Vlastně ano, ale nikdy mě</i>
<i>nenapadlo, že to bude možné.</i>

25
00:01:25,126 --> 00:01:27,462
<i>Pravdou je, Stephanie, že tě chci poznat.</i>
........