1
00:00:06,166 --> 00:00:07,916
NATOČENO PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ

2
00:00:08,000 --> 00:00:11,083
POSTAVY, JMÉNA, UDÁLOSTI, MÍSTO A DIALOGY

3
00:00:11,166 --> 00:00:13,166
JSOU VŠAK PRO DRAMATICKÉ ÚČELY FIKTIVNÍ

4
00:00:15,000 --> 00:00:17,958
SERIÁL NETFLIX

5
00:00:21,416 --> 00:00:23,250
Nejde to podle plánu.

6
00:00:23,333 --> 00:00:27,416
Mysleli jsme, že máme
víc času vás naučit se potápět.

7
00:00:27,500 --> 00:00:31,458
Ale záchranáři se rozhodli,
že je lepší vás dostat ven dřív.

8
00:00:32,416 --> 00:00:34,916
Takže za pár hodin

9
00:00:35,000 --> 00:00:37,125
se Dr. Harry vrátí
se zahraničními potápěči.

10
00:00:38,250 --> 00:00:41,375
Dneska vás začnou odnášet domů.

11
00:00:43,333 --> 00:00:44,333
Jdeme domů!

12
00:00:45,500 --> 00:00:49,333
- Jdeme domů!
- Půjdeme ven!

13
00:00:50,708 --> 00:00:53,791
Jak jste myslel, že to nejde podle plánu?

14
00:00:56,958 --> 00:01:00,083
Budete v neoprenu,
potápěčské výstroji a tak.

15
00:01:00,166 --> 00:01:01,500
Tohle se nezměnilo.

16
00:01:03,333 --> 00:01:05,666
Až budete na řadě,

17
00:01:06,583 --> 00:01:09,958
dám vám prášek, který vás uklidní.

18
00:01:11,166 --> 00:01:13,958
Pak vám Dr. Harry
dá injekci, která vás uspí.

19
00:01:14,541 --> 00:01:17,708
Pak vás jeden z potápěčů propluje jeskyní.

20
00:01:17,791 --> 00:01:21,333
A až se probudíte, budete venku.

21
00:01:26,625 --> 00:01:29,125
Když nás necháte ještě chvíli trénovat,

22
00:01:29,208 --> 00:01:31,541
zvládneme ten ponor sami.

23
00:01:31,625 --> 00:01:32,833
My víme.

24
00:01:32,916 --> 00:01:37,000
........