1
00:00:01,295 --> 00:00:04,590
Kdysi dávno, v daleké zemi,

2
00:00:04,673 --> 00:00:09,385
<i>jsem já, Aku, podobu</i>
<i>měnící pán temnoty,</i>

3
00:00:09,470 --> 00:00:13,098
vypustil neskutečné zlo.

4
00:00:13,182 --> 00:00:16,100
Ale pošetilý samuraj

5
00:00:16,185 --> 00:00:21,522
<i>s kouzelným mečem</i>
<i>se mi postavil na odpor.</i>

6
00:00:24,442 --> 00:00:29,322
<i>Než stihl zasadit poslední ránu,</i>
<i>otevřel jsem bránu v čase</i>

7
00:00:29,406 --> 00:00:34,160
<i>a poslal ho do budoucnosti,</i>
<i>které vládnu já.</i>

8
00:00:34,243 --> 00:00:38,373
Teď ten hlupák hledá cestu zpět,

9
00:00:38,456 --> 00:00:43,420
aby změnil budoucnost, která je má.

10
00:01:12,700 --> 00:01:17,328
SAMURAJ JACK
8. díl

11
00:02:11,884 --> 00:02:13,468
Zaplať, troubo.

12
00:03:20,828 --> 00:03:21,994
Chceš něco?

13
00:03:23,121 --> 00:03:24,372
Horkou vodu, prosím.

14
00:04:00,533 --> 00:04:02,660
Ty máš teda nervy.

15
00:04:04,871 --> 00:04:07,291
Slyšíš, co říkám? Mluvím s tebou.

16
00:04:07,373 --> 00:04:09,333
Máš odvahu, jen tak si sem přijít.

17
00:04:09,418 --> 00:04:10,627
Chápeš, o čem mluvím?

18
00:04:11,002 --> 00:04:13,045
Radši si s tím pitím pohni.

19
00:04:14,422 --> 00:04:17,258
Protože bys mohl brzo umřít.

20
00:04:23,223 --> 00:04:26,267
Aku za tvoji hlavu
nabízí dva googolplexy.

21
00:04:26,685 --> 00:04:30,147
Dva googolplexy.
To je hromada peněz.

22
00:04:42,576 --> 00:04:44,702
My se je chystáme získat.

23
00:04:50,083 --> 00:04:52,501
Hned teď.

24
........