1
00:00:03,662 --> 00:00:06,624
{\an8}Ty nikam nechodíš bez důvodu.

2
00:00:07,791 --> 00:00:12,004
{\an8}Už pro vás nepracuju,
tak proč jste mě přepadli?

3
00:00:12,087 --> 00:00:15,132
{\an8}Chci si půjčit tvého špióna
pro stanici Tycho.

4
00:00:15,299 --> 00:00:16,634
{\an8}Kvůli čemu?

5
00:00:16,759 --> 00:00:18,969
{\an8}Aby sledoval Freda Johnsona.

6
00:00:19,470 --> 00:00:22,348
{\an8}Prodává Mormonům předražená
záchodová prkénka.

7
00:00:24,600 --> 00:00:27,853
{\an8}-Nemůžeš ho mít.
-Proč ne?

8
00:00:27,937 --> 00:00:30,689
{\an8}Trvalo mi 5 let, než jsem ho tam dostal,

9
00:00:30,773 --> 00:00:32,775
{\an8}aby mohl krást technologie.

10
00:00:32,942 --> 00:00:34,735
{\an8}Má pro mě vysokou cenu.

11
00:00:35,361 --> 00:00:37,363
O čem to mluvíte?

12
00:00:38,447 --> 00:00:41,867
Myslíš, že v tom stánku mají zmrzlinu?

13
00:00:46,914 --> 00:00:48,207
{\an8}Odpověď zní ne.

14
00:00:49,166 --> 00:00:52,336
{\an8}Je mojí vlasteneckou povinností,
krýt Freda Johnsona.

15
00:00:52,836 --> 00:00:54,213
Nestačí to?

16
00:00:55,255 --> 00:00:57,466
Jak se má tvůj syn Esteban?

17
00:00:57,925 --> 00:01:00,469
{\an8}Brzy bude podmínečně propuštěn.

18
00:01:02,721 --> 00:01:04,431
{\an8}Opravdu to chceš hrát takhle?

19
00:01:05,057 --> 00:01:07,601
{\an8}Žádné hry, žádné lsti,

20
00:01:07,685 --> 00:01:09,144
{\an8}ale přímo na solar?

21
00:01:09,478 --> 00:01:12,815
{\an8}Radši bych hrála někdy jindy, Carlosi,

22
00:01:13,107 --> 00:01:14,900
{\an8}ale záležitost spěchá.

23
00:01:14,984 --> 00:01:17,069
Udělal jednu chybu.

24
00:01:17,611 --> 00:01:19,488
Pomoz mu jít dál.
........