1
00:00:01,218 --> 00:00:03,261
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,344 --> 00:00:05,680
Ona nebude Manželka.
Tohle se doprdele nestane.

3
00:00:06,056 --> 00:00:09,225
Jak mám svoji holčičku
chránit odsud?

4
00:00:09,892 --> 00:00:11,894
<i>Chceme vás v Torontu.</i>

5
00:00:11,978 --> 00:00:14,273
Abyste reprezentovala
naši svatou republiku.

6
00:00:14,356 --> 00:00:16,566
Paní Waterfordová,
oficiálně vás propouštím

7
00:00:16,650 --> 00:00:19,110
z vazby americké vlády.

8
00:00:19,570 --> 00:00:22,113
<i>Budete mít přístup</i>
<i>do gileádských nemovitostí</i>

9
00:00:22,197 --> 00:00:25,032
<i>s ohledem na neexistenci</i>
<i>diplomatického statutu.</i>

10
00:00:25,408 --> 00:00:26,535
Stavební předpisy.

11
00:00:26,617 --> 00:00:29,997
Našel jsem patnáct porušení,
která vám to tu pošlou do kopru.

12
00:00:30,831 --> 00:00:34,375
-Nebo nám pomozte získat Hannah.
-Agnes je šťastná.

13
00:00:35,042 --> 00:00:39,172
Divím se, proč jste se nevrátil
do Gileádu svou dceru zachránit.

14
00:00:39,256 --> 00:00:41,467
Samozřejmě, byla tam rizika.

15
00:00:41,924 --> 00:00:45,803
-Vaše žena je podstoupila.
-Držte se dál od mojí rodiny.

16
00:00:46,429 --> 00:00:50,184
Jinak až vás příště uvidím,
odprásknu vás sám.

17
00:00:50,641 --> 00:00:53,979
<i>Nebude sem tahat
ten gileádský humus!</i>

18
00:00:55,438 --> 00:00:57,107
-No tak. Musíme jít.
-Kam pojedeme?

19
00:00:57,190 --> 00:00:58,859
Pracujeme na tom,
tady není bezpečno.

20
00:00:58,941 --> 00:01:00,194
Stůjte!

21
00:01:00,277 --> 00:01:02,279
<i>Tentokrát jsem to neudělala.</i>

22
00:01:02,696 --> 00:01:06,950
........