1
00:00:05,547 --> 00:00:08,550
V budově 69 se stříhal seriál
<i>It's Always Sunny in California</i>

2
00:00:08,634 --> 00:00:10,803
-a tys to pak převzal.
-Vylepšili jsme ho.

3
00:00:10,886 --> 00:00:11,887
Tys ho vylepšil, jo.

4
00:00:11,970 --> 00:00:14,765
Dali nám rozpočet, ty prašule za <i>Deadpool.</i>

5
00:00:14,848 --> 00:00:16,058
Nic z toho jsme nedostali.

6
00:00:16,141 --> 00:00:18,936
Tohle je tu moje nejoblíbenější budova.

7
00:00:19,770 --> 00:00:21,480
-Nakatomi Plaza.
-Nakatomi Plaza.

8
00:00:21,563 --> 00:00:24,024
Fanoušci <i>Smrtonosné pasti</i>
vědí, co se stalo.

9
00:00:24,147 --> 00:00:25,573
Jupí, sráči...

10
00:00:31,557 --> 00:00:35,185
Tohle je první nahrávací studio,
v kterém jsem kdy pracoval.

11
00:00:35,494 --> 00:00:38,038
-Kde jsi dělal...
<i>-Two Guys and a Girl: Pizza Place.</i>

12
00:00:38,122 --> 00:00:40,332
-Je tu pamětní deska.
-Najdeme ji.

13
00:00:40,710 --> 00:00:42,962
-Tady je.
-Mají ji tu.

14
00:00:43,669 --> 00:00:44,920
To je na tom to pěkné.

15
00:00:45,003 --> 00:00:46,505
Podíváš se na to a řekneš si:

16
00:00:46,588 --> 00:00:49,842
„To je krásná deska z oceli nebo bronzu.

17
00:00:49,925 --> 00:00:51,343
{\an8}„Chytá patinu.“

18
00:00:51,426 --> 00:00:52,469
{\an8}Je z plastu.

19
00:00:52,553 --> 00:00:54,096
{\an8}Ale ne! Ze zatracenýho plastu.

20
00:00:54,179 --> 00:00:55,806
{\an8}Jo. Podívej, jde ohnout.

21
00:00:55,889 --> 00:00:59,017
{\an8}-Ukradneme ji.
-Dala by se vyrvat ze zdi.

22
00:00:59,101 --> 00:01:00,936
{\an8}-Podívej na ten falešnej...
-Jo.

23
00:01:01,019 --> 00:01:02,187
........