1
00:00:06,375 --> 00:00:09,708
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:39,208 --> 00:00:40,208
Dobré ráno.
3
00:00:42,958 --> 00:00:44,458
Zlý sen?
4
00:00:44,541 --> 00:00:45,916
Proč? Ne.
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,875
{\an8}Ne, jen jsi…
6
00:00:47,958 --> 00:00:48,833
{\an8}Promiň.
7
00:00:48,916 --> 00:00:52,625
{\an8}Pořád se probouzím a zase usínám.
8
00:00:53,208 --> 00:00:56,708
{\an8}Někdy ani nevím,
jestli jsem vzhůru, nebo spím.
9
00:00:58,083 --> 00:01:00,166
{\an8}Prý to dělají ty léky, ale nevím.
10
00:01:02,083 --> 00:01:04,708
{\an8}Předem se omlouvám. Tohle trochu smrdí.
11
00:01:05,291 --> 00:01:06,500
{\an8}To teda jo.
12
00:01:06,583 --> 00:01:07,833
{\an8}To je čaj Essiac.
13
00:01:08,791 --> 00:01:10,041
{\an8}Znáš to?
14
00:01:10,125 --> 00:01:11,791
{\an8}Dělají klinické testy.
15
00:01:11,875 --> 00:01:16,666
{\an8}Vytvořila ho sestra Rene Caisseová,
která ho dává svým pacientům.
16
00:01:17,666 --> 00:01:19,791
{\an8}Vlastně ho pojmenovala po sobě.
17
00:01:19,875 --> 00:01:22,250
{\an8}Essiac je její příjmení pozpátku.
18
00:01:22,333 --> 00:01:24,208
{\an8}Pozpátku. Aha.
19
00:01:24,291 --> 00:01:26,708
{\an8}Je plný antioxidantů.
20
00:01:26,791 --> 00:01:28,875
{\an8}Antioxidantů.
21
00:01:30,333 --> 00:01:31,500
{\an8}Mimo jiné.
22
00:01:31,583 --> 00:01:36,250
{\an8}Je to upravená verze,
jiný druh čaje Essiac.
23
00:01:36,333 --> 00:01:37,875
{\an8}Nový druh.
24
00:01:39,000 --> 00:01:40,958
{\an8}Jiný a nový druh.
25
........