1
00:00:30,770 --> 00:00:34,138
Magoo, zase jsi to dokázal.
2
00:00:34,312 --> 00:00:36,481
Další úspěšný den je za námi.
3
00:00:37,649 --> 00:00:39,859
Dobrý večer, slečno Wunderbottomová.
4
00:00:40,151 --> 00:00:42,529
Horší účes jsem ještě neviděl.
5
00:00:49,513 --> 00:00:50,890
{\an8}Počkejte s tím výtahem.
6
00:00:50,973 --> 00:00:52,850
{\an8}ZDE PROBÍHAJÍ PRÁCE
7
00:00:52,975 --> 00:00:54,685
„Expresní výtah.“
8
00:00:54,977 --> 00:00:56,687
{\an8}Výtah s výhledem…
9
00:00:59,648 --> 00:01:02,610
Tomu říkám expres.
10
00:01:03,694 --> 00:01:07,698
Božínku, zemětřesení.
Lidi, nepanikařte.
11
00:01:07,823 --> 00:01:10,910
Máme tu dost konzerv
pro případ jakékoliv nouze.
12
00:01:10,993 --> 00:01:12,036
VSTUP DO TOVÁRNY
13
00:01:12,119 --> 00:01:13,537
To je lepší.
14
00:01:15,539 --> 00:01:17,333
Pokračujte, chlapci.
15
00:01:22,838 --> 00:01:24,090
„Parkoviště.“
16
00:01:24,173 --> 00:01:25,549
NEBEZPEČÍ
17
00:01:28,928 --> 00:01:30,012
{\an8}Propána.
18
00:01:30,096 --> 00:01:33,516
{\an8}Opravte někdo ty světla,
než někdo upadne.
19
00:01:35,726 --> 00:01:38,020
Jezdící schody až na parkoviště.
20
00:01:38,229 --> 00:01:40,231
{\an8}To je chytré.
21
00:01:49,073 --> 00:01:50,074
Jo.
22
00:01:55,830 --> 00:02:00,793
KONZERVÁRNA MAGOO
23
00:02:00,876 --> 00:02:02,628
Dobrou noc, Henry.
24
00:02:03,212 --> 00:02:04,421
Dobrou noc.
25
........