1
00:00:23,180 --> 00:00:26,780
Mussolini. OL.
2
00:00:27,940 --> 00:00:30,660
Zjevně to nemá nic společného
se svaly.
3
00:00:31,820 --> 00:00:32,859
Je to jasné?
4
00:00:36,220 --> 00:00:37,140
Juanito.
5
00:00:40,420 --> 00:00:42,660
Zřejmě jsi měla
příliš mnoho práce, miláčku,
6
00:00:42,740 --> 00:00:44,420
aby sis našla čas na domácí úkoly.
7
00:00:45,780 --> 00:00:48,460
Možná bys mohla
nám ostatním vysvětlit, co jsi dělala.
8
00:00:50,940 --> 00:00:52,140
Čekáme.
9
00:01:03,740 --> 00:01:07,980
Slečno Carberryová, váš otec
je možná poslanec…
10
00:01:08,860 --> 00:01:10,620
a vy možná pocházíte z Keni…
11
00:01:12,300 --> 00:01:15,060
ale nemáte vůbec žádnou představu,
co znamená být mladou dámou.
12
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
Natáhněte ruku.
13
00:01:26,220 --> 00:01:29,620
A tento týden potřetí se budete
hlásit u ředitelky,
14
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
hned po této hodině.
15
00:01:55,980 --> 00:01:57,940
Panebože.
16
00:01:59,140 --> 00:02:01,140
Proč to proboha máš na sobě?
17
00:02:02,660 --> 00:02:06,220
Ty jsi legrační.
Necháš se vyloučit, drahoušku.
18
00:02:06,300 --> 00:02:08,260
- Nevidím pořádně.
- No, sundej si to, drahá.
19
00:02:08,340 --> 00:02:12,460
To nemůžeš nosit.
Vypadáš v nich hrozně vyděšeně.
20
00:02:22,660 --> 00:02:23,940
Chci domů.
21
00:02:24,860 --> 00:02:28,540
Vždycky myslíš jen na zvířata
a toho zatraceného koně.
22
00:02:28,620 --> 00:02:30,980
Takhle se v životě daleko nedostaneš.
23
00:02:31,060 --> 00:02:33,580
........