1
00:01:03,500 --> 00:01:09,500
Přeložil JustUnknownAndrew
(Ondrasek32 na titulky.com)

2
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
{\an8}NĚKDO TO RÁD KRVAVÉ

3
00:02:33,558 --> 00:02:35,183
44 eur, paní Coignardová.

4
00:02:41,050 --> 00:02:43,717
- Tohle máte za to čekání.
- Jak milé! Děkuji.

5
00:02:46,558 --> 00:02:47,683
Můžete se těšit na lahůdku.

6
00:02:47,850 --> 00:02:48,933
To určitě.

7
00:02:49,767 --> 00:02:51,183
- Máte recept?
- Ano.

8
00:02:51,350 --> 00:02:53,433
- Děkuji.
- Přeji hezký den.

9
00:02:54,600 --> 00:02:55,933
"Za to čekání!"

10
00:02:57,433 --> 00:02:59,975
Vždy dávám svému masu masáž.
Proč bychom to měli měnit?

11
00:03:00,558 --> 00:03:02,517
Nic se tu měnit nebude.

12
00:03:03,392 --> 00:03:05,808
Kdybys mi věnoval tolik
péče jako svému masu...

13
00:03:06,975 --> 00:03:07,933
nebo svému psovi.

14
00:03:08,933 --> 00:03:10,475
Můj život je černobílý.

15
00:03:19,100 --> 00:03:20,392
Udělej něco!

16
00:03:38,933 --> 00:03:40,183
Veganská síla!

17
00:03:58,892 --> 00:04:02,017
Banka nám odmítla půjčit. Jsme vyřízení.

18
00:04:03,058 --> 00:04:05,766
Ber to z té lepší stránky, zlatíčko.

19
00:04:05,933 --> 00:04:08,558
Nemůžeš strávit život
připoutaná k pokladně.

20
00:04:09,683 --> 00:04:12,267
Já se taky cítím o moc lépe od té
doby, co jsem dala výpověď v nemocnici.

21
00:04:12,725 --> 00:04:15,225
Na druhou stranu,
Marc vydělává 12 tisíc eur měsíčně,

22
00:04:15,392 --> 00:04:16,850
plus výhody a benefity,

23
00:04:17,017 --> 00:04:18,058
ale i tak...
........