1
00:00:00,993 --> 00:00:03,237
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:04,809 --> 00:00:08,065
<i>Ten závrt nás
poslal do Los Angeles.</i>

3
00:00:11,425 --> 00:00:12,730
<i>Vím, kdo je odvedl.</i>

4
00:00:12,774 --> 00:00:14,602
<i>Pamatuji si příběhy
o násilné skupině lidí,</i>

5
00:00:14,645 --> 00:00:16,386
<i>říkalo se jim Vyhnanci.</i>

6
00:00:16,430 --> 00:00:17,822
<i>Dostaneme je zpět.</i>

7
00:00:17,866 --> 00:00:19,259
<i>Slibuji.</i>

8
00:00:19,475 --> 00:00:22,262
<i>Mary Beth? Mami?</i>

9
00:00:22,305 --> 00:00:23,698
<i>Ne, ne.</i>

10
00:00:23,741 --> 00:00:25,613
<i>Paara a její lidé
nám přinesli jídlo.</i>

11
00:00:25,656 --> 00:00:27,615
<i>Můj lid dychtí
po Silasově návratu.</i>

12
00:00:27,658 --> 00:00:29,181
<i>Ještě Silase potřebujeme.</i>

13
00:00:29,225 --> 00:00:30,619
<i>Potřebujeme ještě trochu času.</i>

14
00:00:30,644 --> 00:00:32,750
<i>- Věř mi.
- Ty víš, že věřím.</i>

15
00:00:32,794 --> 00:00:34,182
<i>To je neskutečné.</i>

16
00:00:34,225 --> 00:00:36,859
<i>Tohle je naše cesta dovnitř.</i>

17
00:00:37,102 --> 00:00:38,495
<i>Scotte.</i>

18
00:00:38,539 --> 00:00:40,410
<i>Nikdy mi neuvěříš, co se stalo.</i>

19
00:00:40,454 --> 00:00:42,094
<i>Musíme najít cestu ven.</i>

20
00:00:42,138 --> 00:00:44,284
<i>Pokud odstraníme stráže,
můžeme proklouznout bránou,</i>

21
00:00:44,285 --> 00:00:46,460
<i>- pomůžeš nám, Virgile?
- Uvidím, co se dá dělat.</i>

22
00:00:46,503 --> 00:00:49,933
<i>Nechala jsem tě jít.
To byla chyba.</i>

23
00:00:50,377 --> 00:00:52,292
<i>Silas mě vede
za Vyhnanci.</i>
........