1
00:00:06,715 --> 00:00:11,428
SERIÁL NETFLIX

2
00:01:15,116 --> 00:01:15,992
Tak se podívejme.

3
00:01:16,826 --> 00:01:18,495
Jak je na tom pan Voříšek?

4
00:01:18,578 --> 00:01:21,247
Jedná se o typický případ
brachycefalického syndromu.

5
00:01:21,331 --> 00:01:23,792
Psi s krátkým čumákem jako on

6
00:01:23,875 --> 00:01:26,252
mívají potíže horních dýchacích cest.

7
00:01:26,878 --> 00:01:29,339
Není to u něj poprvé a je to starý pes.

8
00:01:29,422 --> 00:01:32,884
Takže se mu musíme
pořádně podívat do krku.

9
00:01:33,676 --> 00:01:35,512
Doktore, váš telefon.

10
00:01:36,137 --> 00:01:38,431
To nic. To zas volá nějaký spam.

11
00:01:40,892 --> 00:01:43,520
To vyšetření je jednoduché,

12
00:01:43,603 --> 00:01:45,438
ale vyžaduje plnou anestezii.

13
00:01:45,522 --> 00:01:48,233
Pro starého psa
jako on to může být náročné.

14
00:01:48,316 --> 00:01:50,860
- Aha.
- Dobrá práce. Uvidíme se příští týden.

15
00:01:52,779 --> 00:01:54,447
- Pojďme.
- Děkuji.

16
00:02:02,539 --> 00:02:03,414
ASISTENTKA LEEOVÁ

17
00:02:11,840 --> 00:02:13,550
Zdravím, paní Leeová. Co se děje?

18
00:02:20,557 --> 00:02:22,433
- Dej mi klíče od auta.
- Proč?

19
00:02:22,517 --> 00:02:23,977
- Beru si tvoje auto, jo?
- Proč?

20
00:02:24,060 --> 00:02:25,603
Hej, proč?

21
00:02:34,237 --> 00:02:36,114
DĚDA

22
00:02:38,158 --> 00:02:40,827
<i>Volaný účastník je nedostupný.
Po zaznění tónu prosím…</i>

23
00:02:41,911 --> 00:02:42,745
DĚDA

........