1
00:00:01,540 --> 00:00:06,030
<i>Mamka mi jednou řekla, že pouze
živí jsou nebezpečnější než mrtví.</i>

2
00:00:06,140 --> 00:00:10,940
- Dělej! Nemám na to celej den!
<i>- Ale bez živých bychom asi už nežili.</i>

3
00:00:14,110 --> 00:00:17,650
<i>Všichni potřebujeme někoho,
na koho se můžeme spolehnout.</i>

4
00:00:18,630 --> 00:00:24,200
<i>Nejde tu však o jejich slova,
ale o jejich činy.</i>

5
00:00:26,400 --> 00:00:30,310
<i>Jde o tu sílu dát přednost životu
někoho jiného před vlastním životem.</i>

6
00:00:31,140 --> 00:00:33,450
<i>Pokud jsme schopni to udělat,</i>

7
00:00:33,970 --> 00:00:38,170
<i>jsme možná schopni získat
část toho, co jsme ztratili.</i>

8
00:00:49,880 --> 00:00:52,800
Říkala jsem si,
že poznávám tvou chůzi.

9
00:00:54,430 --> 00:00:58,570
- Znáš mě až moc dobře.
- Už jsme se snad rozloučili, ne?

10
00:00:58,630 --> 00:01:02,680
Vážně? Pak jsem tě asi
přišel naposledy navštívit.

11
00:01:02,740 --> 00:01:07,030
- Říkal jsem si, že ti donesu
nějaké léky navíc. - Fakt? Díky.

12
00:01:07,140 --> 00:01:10,770
Jen jsem si upekla nějaké další
jídlo, než vyrazím za ostatními.

13
00:01:10,830 --> 00:01:15,400
Vzadu jsem ti nechala sezamové
bagely, pokud máš na ně chuť.

14
00:01:21,370 --> 00:01:23,630
Zekeu?

15
00:01:53,510 --> 00:01:58,340
<i>edna.cz/walking-dead</i>

16
00:02:40,770 --> 00:02:44,140
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

17
00:05:13,850 --> 00:05:16,510
- Unesli děti.
- Unesli všechny.

18
00:05:16,540 --> 00:05:20,430
- Jdem.
- Tito lidé jsou naši nepřátelé.

19
00:05:20,570 --> 00:05:23,450
Mohu vás však ujistit,
že o ně bylo postaráno.

20
00:05:23,480 --> 00:05:28,280
Až do odvolání jsem pozastavila přijímání
všech nových jedinců do našeho města.

21
00:05:28,450 --> 00:05:32,910
Jsem ráda, že naše snaha za lepší
budoucnost nebyla promarněna.
........