1
00:01:13,166 --> 00:01:15,625
<i>Prístup k archívu.</i>

2
00:01:15,708 --> 00:01:18,500
<i>Zadajte bezpečnostný kód.</i>

3
00:01:20,625 --> 00:01:23,750
<i>Kód prijatý, majster Sifo-Dyas.</i>

4
00:01:25,833 --> 00:01:27,166
<i>Planéta Kamino.</i>

5
00:01:30,916 --> 00:01:33,666
<i>Poloha planéty Kamino zmazaná.</i>

6
00:01:35,333 --> 00:01:39,041
<i>Údaje o planéte Kamino zmazané.</i>

7
00:02:00,375 --> 00:02:03,875
Čože je tu tak rušno, majsterka Jocasta?

8
00:02:03,958 --> 00:02:05,708
Kvôli vášmu učňovi.

9
00:02:05,791 --> 00:02:06,791
Qui-Gonovi?

10
00:02:06,875 --> 00:02:11,750
Áno, zdá sa, že narazil na Sithského pána.

11
00:02:11,833 --> 00:02:15,166
Aspoň to tvrdil Rade.

12
00:02:15,666 --> 00:02:17,791
A kde sa s ním stretol?

13
00:02:18,291 --> 00:02:23,166
Asi na Tatooine. Áno, tam.

14
00:02:23,250 --> 00:02:26,291
Ďaleko na Vonkajšom okraji, samozrejme.

15
00:02:26,375 --> 00:02:31,458
Qui-Gon Jinn
mal vždy bujnú predstavivosť.

16
00:02:31,541 --> 00:02:34,041
Ako aj ty, Dooku.

17
00:02:34,541 --> 00:02:39,583
Vlastnosť, ktorú si v týchto sálach
vážime stále menej a menej.

18
00:02:53,291 --> 00:02:55,458
Novinky sa, tuším, šíria rýchlo.

19
00:02:55,958 --> 00:03:00,208
Nuž, tvoje vyhlásenie
Radu celkom prekvapilo.

20
00:03:01,833 --> 00:03:02,958
Qui-Gon.

21
00:03:04,041 --> 00:03:05,375
Majstre.

22
00:03:06,583 --> 00:03:08,833
Počul som o tvojej správe Rade.

23
00:03:09,666 --> 00:03:13,291
Povedz mi o tomto
záhadnom útočníkovi na Tatooine.

24
00:03:13,791 --> 00:03:19,208
Bol to veľmi zručný bojovník. Zjavne
vycvičený v spôsoboch rytierov Jedi.
........