1
00:00:23,791 --> 00:00:25,541
ČÁST TOHO PŘÍBĚHU JE PRAVDIVÁ.

2
00:00:25,625 --> 00:00:27,333
ALESPOŇ TA DŮLEŽITÁ.

3
00:00:29,666 --> 00:00:30,916
NETFLIX UVÁDÍ

4
00:00:38,083 --> 00:00:39,125
Stát! Policie!

5
00:00:40,583 --> 00:00:42,291
Zastavte tu holku!

6
00:00:43,125 --> 00:00:44,291
Promiňte!

7
00:00:46,208 --> 00:00:48,000
- Moc se omlouvám.
- Bacha!

8
00:00:48,083 --> 00:00:50,083
Ksakru, nemotej se tady!

9
00:00:52,083 --> 00:00:53,125
Zastavte ji!

10
00:01:09,166 --> 00:01:10,833
Dlužím vám vysvětlení.

11
00:01:13,458 --> 00:01:16,500
<i>Jmenuji se Enola Holmesová.</i>
<i>Možná si mě pamatujete.</i>

12
00:01:17,583 --> 00:01:19,333
<i>Po vyřešení prvního případu…</i>

13
00:01:20,875 --> 00:01:22,375
Zdravím.

14
00:01:22,458 --> 00:01:24,000
<i>…jsem založila firmu.</i>

15
00:01:25,125 --> 00:01:26,833
<i>Detektivní kancelář…</i>

16
00:01:26,916 --> 00:01:28,083
DETEKTIVNÍ KANCELÁŘ

17
00:01:28,666 --> 00:01:31,416
<i>…připravenou přijmout první klienty.</i>

18
00:01:32,291 --> 00:01:36,166
<i>Chtěla jsem vstoupit do panteonu</i>
<i>velkých viktoriánských detektivů.</i>

19
00:01:36,250 --> 00:01:37,416
<i>Detektiv Field.</i>

20
00:01:37,500 --> 00:01:38,916
<i>Mackenzie Macintosh.</i>

21
00:01:39,000 --> 00:01:40,708
<i>Sir Alfred Hornblower.</i>

22
00:01:40,791 --> 00:01:43,375
<i>A nechvalně proslulý Reginald Swain.</i>

23
00:01:44,291 --> 00:01:47,458
<i>A především bych se připojila k bratrovi.</i>

24
00:01:47,541 --> 00:01:48,791
<i>Byli bychom si rovni.</i>

25
........