1
00:01:13,858 --> 00:01:17,194
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:01:30,662 --> 00:01:31,913
<i>Po smrti otce</i>

3
00:01:34,117 --> 00:01:36,412
<i>jsem dbal hlavně o matčino štěstí.</i>

4
00:01:41,792 --> 00:01:44,586
<i>Co bych byl za muže,</i>
<i>kdybych nepomohl své matce?</i>

5
00:01:47,213 --> 00:01:48,632
<i>Kdybych ji nezachránil?</i>

6
00:02:39,600 --> 00:02:41,477
- Nebudeš jíst?
- Ne.

7
00:02:57,951 --> 00:03:00,203
Už jsi na to přišel, špekoune?

8
00:03:01,413 --> 00:03:02,247
Na co?

9
00:03:04,290 --> 00:03:08,504
Před kolika lety jsme převzali ranč
od starého pána a staré paní?

10
00:03:10,213 --> 00:03:11,214
Proč?

11
00:03:12,340 --> 00:03:13,842
Sakra, přemýšlej o tom.

12
00:03:19,765 --> 00:03:21,767
Vyzkoušel jsi někdy vanu, Phile?

13
00:03:25,020 --> 00:03:25,937
Nevyzkoušel.

14
00:03:29,315 --> 00:03:32,068
Zítra vstáváme brzo, bratře. Ženeme.

15
00:04:06,812 --> 00:04:09,105
Je tam mrtvá kráva. Vyhněte se jí.

16
00:04:09,815 --> 00:04:12,442
- Co se stalo?
- Sněť. Nedotýkat se.

17
00:04:16,697 --> 00:04:20,033
A je to tady.

18
00:04:21,493 --> 00:04:22,410
Jako co, Phile?

19
00:04:24,370 --> 00:04:28,208
Jako co? Tak já ti to povím, špekoune.

20
00:04:29,710 --> 00:04:32,212
Dvacet pět let,
co jsme spolu hnali poprvé.

21
00:04:33,880 --> 00:04:35,591
Devatenáct set a nic.

22
00:04:36,508 --> 00:04:37,884
To je dlouhá doba.

23
00:04:38,927 --> 00:04:40,053
Moc dlouhá ne.

24
00:04:49,605 --> 00:04:50,731
Víš, co bysme měli?
........