1
00:01:15,880 --> 00:01:18,280
{\an8}UDÁLOSTI A POSTAVY V TOMTO FILMU
JSOU SMYŠLENÉ.

2
00:01:18,360 --> 00:01:21,960
{\an8}JAKÁKOLIV PODOBA SE SKUTEČNÝMI OSOBAMI
NEBO UDÁLOSTMI JE NÁHODNÁ.

3
00:01:51,100 --> 00:01:54,079
Nic se neděje, miláčku.
Všechno je v pořádku.

4
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
Počkej.

5
00:01:57,700 --> 00:02:00,100
- Ach.
- Zase ten sen, co?

6
00:02:00,180 --> 00:02:02,780
Říkala jsem ti,
že mi hotelové jídlo nedělá dobře.

7
00:02:02,860 --> 00:02:04,940
To je jedno. Je to naše poslední noc.

8
00:02:05,460 --> 00:02:07,100
Tedy byla.

9
00:02:07,180 --> 00:02:08,859
Čerstvé domácí jídlo.

10
00:02:08,940 --> 00:02:11,500
- Snad si pochutnáš.
- Po měsících na hotelovém jídle

11
00:02:11,580 --> 00:02:14,180
bude cokoliv domácího
jako slavnostní hostina.

12
00:02:20,140 --> 00:02:22,020
Myslíš, že se mi ten sen bude vracet?

13
00:02:22,100 --> 00:02:25,100
Až si zase zvykneš na domácí rutinu,

14
00:02:25,180 --> 00:02:27,020
nebudeš mít na sny čas.

15
00:02:27,100 --> 00:02:28,180
Myslíš?

16
00:02:32,660 --> 00:02:34,060
Poslouchej.

17
00:02:34,140 --> 00:02:37,540
To, že jsi možná někoho viděla se topit,
se událo před léty.

18
00:02:37,620 --> 00:02:39,580
Strašidelný zážitek z dětství je běžný.

19
00:02:39,660 --> 00:02:41,740
Myslíš, že bych měla navštívit psychiatra?

20
00:02:43,060 --> 00:02:45,340
Ležet na gauči a mluvit o svém podvědomí?

21
00:02:45,420 --> 00:02:47,260
Myslím, že by ses měla dát do kupy

22
00:02:47,340 --> 00:02:49,980
a zajímat se radši o to, že zítra,

23
00:02:50,060 --> 00:02:51,260
dnes…

........