1
00:01:15,880 --> 00:01:18,280
{\an8}UDÁLOSTI A POSTAVY V TOMTO FILMU
JSOU SMYŠLENÉ.
2
00:01:18,360 --> 00:01:21,960
{\an8}JAKÁKOLIV PODOBA SE SKUTEČNÝMI OSOBAMI
NEBO UDÁLOSTMI JE NÁHODNÁ.
3
00:01:51,100 --> 00:01:54,079
Nic se neděje, miláčku.
Všechno je v pořádku.
4
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
Počkej.
5
00:01:57,700 --> 00:02:00,100
- Ach.
- Zase ten sen, co?
6
00:02:00,180 --> 00:02:02,780
Říkala jsem ti,
že mi hotelové jídlo nedělá dobře.
7
00:02:02,860 --> 00:02:04,940
To je jedno. Je to naše poslední noc.
8
00:02:05,460 --> 00:02:07,100
Tedy byla.
9
00:02:07,180 --> 00:02:08,859
Čerstvé domácí jídlo.
10
00:02:08,940 --> 00:02:11,500
- Snad si pochutnáš.
- Po měsících na hotelovém jídle
11
00:02:11,580 --> 00:02:14,180
bude cokoliv domácího
jako slavnostní hostina.
12
00:02:20,140 --> 00:02:22,020
Myslíš, že se mi ten sen bude vracet?
13
00:02:22,100 --> 00:02:25,100
Až si zase zvykneš na domácí rutinu,
14
00:02:25,180 --> 00:02:27,020
nebudeš mít na sny čas.
15
00:02:27,100 --> 00:02:28,180
Myslíš?
16
00:02:32,660 --> 00:02:34,060
Poslouchej.
17
00:02:34,140 --> 00:02:37,540
To, že jsi možná někoho viděla se topit,
se událo před léty.
18
00:02:37,620 --> 00:02:39,580
Strašidelný zážitek z dětství je běžný.
19
00:02:39,660 --> 00:02:41,740
Myslíš, že bych měla navštívit psychiatra?
20
00:02:43,060 --> 00:02:45,340
Ležet na gauči a mluvit o svém podvědomí?
21
00:02:45,420 --> 00:02:47,260
Myslím, že by ses měla dát do kupy
22
00:02:47,340 --> 00:02:49,980
a zajímat se radši o to, že zítra,
23
00:02:50,060 --> 00:02:51,260
dnes…
........