1
00:00:00,576 --> 00:00:02,844
Co děláš tady v Mali,
Nathane?

2
00:00:02,863 --> 00:00:04,365
<i>Šli jste tam,</i>

3
00:00:04,384 --> 00:00:05,716
aby byla podepsána ta
dohoda.

4
00:00:05,735 --> 00:00:08,624
<i>Ta dohoda nebyla ještě
podepsána,</i>

5
00:00:08,643 --> 00:00:10,428
<i>takže předpokládám,
že je nějaký problém.</i>

6
00:00:15,988 --> 00:00:18,307
Harry a Leyla mě najali,
abych pro ně překládala.

7
00:00:20,904 --> 00:00:22,849
Říká, že jste sem přišli krást.

8
00:00:22,869 --> 00:00:24,610
A to oni vedli tu misi?

9
00:00:24,629 --> 00:00:27,555
- Ne, vedl ji nějaký chlap
zvaný Miller. - Nathan

10
00:00:27,574 --> 00:00:29,252
<i>Miller?</i>

11
00:00:29,271 --> 00:00:30,422
Proč byste rodičům řekla
o člověku, který zemřel,

12
00:00:30,441 --> 00:00:32,302
že jeho smrt ničeho nedosáhla,

13
00:00:32,321 --> 00:00:35,169
<i>když vlastně pomohl čtyřem
kolegům utéct?</i>

14
00:00:35,188 --> 00:00:37,960
- Ne!
- Možná, že nikdy neutekli.

15
00:00:37,979 --> 00:00:40,876
Znám pár lidí, kteří nás
odtud můžou dostat, Georgi.

16
00:00:40,895 --> 00:00:42,842
Ale když to udělají,
nikdo se o tom nesmí dozvědět.

17
00:00:42,861 --> 00:00:44,721
Přímo od prezidenta.

18
00:00:44,741 --> 00:00:46,582
Tu dohodu podepíše zítra.

19
00:00:46,601 --> 00:00:48,634
- Tyhle jsme našly.
- No jistě. Proč by

20
00:00:48,653 --> 00:00:51,348
neodposlouchávali ministryni
proti korupci, hm?

21
00:00:51,367 --> 00:00:54,187
Celou tu dobu jste
v tom jeli s Millerem a Jonesovou, že?

22
00:00:54,206 --> 00:00:56,144
........