1
00:00:00,780 --> 00:00:03,452
Chci vědět, jak můj syn
opravdu zemřel.

2
00:00:03,493 --> 00:00:06,080
<i>Isaac byl popraven.
Byl střelen zezadu do hlavy...</i>

3
00:00:06,123 --> 00:00:07,458
Ne!

4
00:00:07,500 --> 00:00:08,729
<i>Během neúspěšného pokusu o útěk.</i>

5
00:00:08,752 --> 00:00:10,338
Znám pár lidí,

6
00:00:10,380 --> 00:00:11,609
- kteří nás odsud můžou dostat.
- Je tu celkem

7
00:00:11,632 --> 00:00:13,260
15 milionů dolarů.

8
00:00:13,302 --> 00:00:16,516
<i>33 plateb různých částek
byly poslány a schváleny</i>

9
00:00:16,557 --> 00:00:17,809
<i>v té době, kdy Millera propustili.</i>

10
00:00:17,852 --> 00:00:19,938
<i>Jedna z prvních plateb
byla uskutečněna tady.</i>

11
00:00:19,980 --> 00:00:22,902
Zdroj toho výkupné,
a tohle je to místo?

12
00:00:22,943 --> 00:00:25,698
Byla jsem obviněna...

13
00:00:25,740 --> 00:00:27,493
z obtěžování.

14
00:00:27,535 --> 00:00:29,120
Co všechno máš na
Al Moctara?

15
00:00:29,162 --> 00:00:30,289
Je oddaný.

16
00:00:30,332 --> 00:00:32,209
<i>Je chytrý.</i>

17
00:00:32,252 --> 00:00:33,670
Letectvo. To je můj problém.

18
00:00:33,712 --> 00:00:34,964
S tím bych vám mohl pomoci.

19
00:00:35,006 --> 00:00:38,679
<i>Tohle je dlouhý řád KMPH.</i>

20
00:00:38,720 --> 00:00:40,349
<i>Proniknou do zpravodajských služeb</i>

21
00:00:40,390 --> 00:00:41,684
<i>a jednají jejím jménem.</i>

22
00:00:41,726 --> 00:00:43,353
Udělala jsem dohodu
s Maxem Eastonem,

23
00:00:43,396 --> 00:00:45,752
- otcem Harryho Clarka.
- Je mi jedno, co musíš udělat...
........