1
00:02:08,620 --> 00:02:11,180
- Sedm dní v Japonsku.
- Ano, pane.

2
00:02:11,780 --> 00:02:12,980
A sedm nocí.

3
00:02:13,540 --> 00:02:14,940
Netěším se, Finne.

4
00:02:15,020 --> 00:02:18,020
Myslím, že se nemusíte bát, pane.
Dobře jsem ho informoval.

5
00:02:18,100 --> 00:02:20,300
O jeho povinnostech, o tisku a tak?

6
00:02:20,380 --> 00:02:21,940
O všem, pane.

7
00:02:24,540 --> 00:02:28,100
Samozřejmě je to s těmihle
napůl oficiálními návštěvami složité.

8
00:02:29,540 --> 00:02:32,660
Dokud je na pevnině,
zodpovídáte za něj vy. Díky Bohu.

9
00:02:32,740 --> 00:02:33,660
Ano, pane.

10
00:02:34,340 --> 00:02:37,060
Na mou hlavu to padne jen tehdy,
když se něco semele.

11
00:02:37,140 --> 00:02:38,860
Myslel jsem na všechno, pane.

12
00:02:38,940 --> 00:02:41,740
To doufám, Finne.
Toto je má poslední cesta.

13
00:02:42,300 --> 00:02:44,060
Chci kariéru zakončit s grácií,

14
00:02:44,140 --> 00:02:46,980
ne nějakou katastrofou.

15
00:02:47,740 --> 00:02:48,940
Ne, pane.

16
00:02:49,020 --> 00:02:51,900
- Asi bych se s ním měl ještě vidět.
- Ano, pane.

17
00:02:51,980 --> 00:02:53,740
Vyřiďte Jeho Výsosti, ať přijde.

18
00:02:53,820 --> 00:02:54,900
Jistě, pane.

19
00:03:08,900 --> 00:03:10,260
- Funguje to?
- Ano, pane.

20
00:03:11,900 --> 00:03:13,100
Pane?

21
00:03:14,220 --> 00:03:16,900
Kapitán by se s vámi
rád setkal ve své kajutě.

22
00:03:18,460 --> 00:03:19,860
Hlaste se mi, než zakotvíme.

23
00:03:27,780 --> 00:03:29,260
Těšíte se do Japonska, pane?
........