1
00:00:08,675 --> 00:00:11,344
{\an8}Šanghaj, Čína

2
00:00:12,887 --> 00:00:15,348
{\an8}GENERÁLNÍ KONZULÁT USA

3
00:00:32,323 --> 00:00:33,825
{\an8}Ahoj, Steve, ráda tě vidím.

4
00:00:33,908 --> 00:00:37,203
{\an8}Omlouvám se za zpoždění.
V Šanghaji jsem teprve pár měsíců.

5
00:00:37,287 --> 00:00:38,246
{\an8}Mám moc práce.

6
00:00:38,329 --> 00:00:41,624
{\an8}Určitě máš spoustu práce
a já tě nechtěla otravovat.

7
00:00:41,708 --> 00:00:43,126
{\an8}Ale čas běží.

8
00:00:45,712 --> 00:00:48,339
{\an8}Tohle zmaří generálovo jmenování, že?

9
00:00:48,423 --> 00:00:49,340
{\an8}Možná.

10
00:00:49,424 --> 00:00:52,510
{\an8}Ale jelikož ho prezident vybral
na post ministra obrany,

11
00:00:52,594 --> 00:00:54,763
myslím, že by to lidé měli vědět.

12
00:00:59,684 --> 00:01:02,812
Přinesl jsi ty dokumenty?
Flash disk? Máš ho?

13
00:01:04,481 --> 00:01:07,108
Sakra. Úplně mi to vypadlo.

14
00:01:07,192 --> 00:01:08,860
Omlouvám se. Mám to na konzulátu.

15
00:01:08,943 --> 00:01:11,154
-Nevadí. Půjdu s tebou.
-Ne, to není třeba.

16
00:01:11,237 --> 00:01:13,740
{\an8}-Jen si pro to zajdu...
-A vykašleš se na mě.

17
00:01:16,326 --> 00:01:18,953
{\an8}Hele, Steve, já to chápu.
Vím, že je to děsivé.

18
00:01:19,037 --> 00:01:20,455
{\an8}Je jednodušší nic nedělat.

19
00:01:20,538 --> 00:01:21,956
{\an8}Ale článek je už napsanej.

20
00:01:22,040 --> 00:01:23,374
{\an8}Můžeme to protahovat,

21
00:01:23,458 --> 00:01:25,460
{\an8}dokud se neodhodláš udělat správnou věc,

22
00:01:25,543 --> 00:01:29,339
{\an8}nebo mi dáš tu flashku,
co máš v kapse, a budeš dál žít po svém.

23
00:01:41,935 --> 00:01:44,437
{\an8}Udělal jsi správnou věc, Steve. Díky.

........