1
00:02:00,037 --> 00:02:03,707
Hej, Curte, co takhle uspořádat malej mejdan
na oslavu tvýho posledního zdejšího večera?
2
00:02:03,707 --> 00:02:05,250
Moose tě hledal celej den.
3
00:02:05,250 --> 00:02:08,212
Měl strach, že se mu vyhejbáš.
4
00:02:08,212 --> 00:02:11,048
Co to máš?
5
00:02:11,048 --> 00:02:15,719
- No skvěle.
- To je 2000 dolarů, člověče. 2000!
6
00:02:15,719 --> 00:02:19,223
Pan Jennings mi to pro tebe dal.
Omlouvá se, že to je se zpožděním.
7
00:02:19,223 --> 00:02:21,808
Je to první stipendium,
které lóže Moose dává.
8
00:02:21,808 --> 00:02:25,312
Říká, že všichni z lóže
jsou na tebe patřičně pyšní.
9
00:02:25,312 --> 00:02:28,690
- Nemůžeš mi to nechat u sebe?
- Já to nechci. Vem si to. Je to tvoje.
10
00:02:28,690 --> 00:02:30,067
Já si to vezmu.
11
00:02:32,528 --> 00:02:35,280
Hele, tamhle volá tvoje ségra.
Promluvíme si později.
12
00:02:35,280 --> 00:02:38,033
- Ještě chvilku. Však ona počká.
- Tak ale fakt stručně, jo?
13
00:02:38,033 --> 00:02:42,454
Víš, já asi zítra
nikam nepojedu.
14
00:02:44,164 --> 00:02:46,500
Ale no tak.
Co to vykládáš?
15
00:02:46,500 --> 00:02:51,421
Napadlo mě, že bych mohl rok počkat
a chodit zatím tady na místní vejšku.
16
00:02:51,421 --> 00:02:53,465
Ty srabe.
17
00:02:53,465 --> 00:02:55,551
Po tom všem, co jsme udělali pro to,
aby nás přijali?
18
00:02:56,301 --> 00:02:58,220
Konečně můžem vypadnout
z tohohle nudnýho maloměsta...
19
00:02:58,220 --> 00:03:01,223
a ty chceš teď zalízt
zpátky do svý ulity?
20
00:03:04,893 --> 00:03:07,938
Chceš dopadnout jako John?
Nemůže ti bejt pořád 17.
21
00:03:07,938 --> 00:03:11,942
- Nech si to projít hlavou!
- Já jenom potřebuju trochu času.
........