1
00:00:15,120 --> 00:00:16,800
{\an8}Tady žije.
2
00:00:21,080 --> 00:00:22,240
Jdi pro ni.
3
00:00:25,720 --> 00:00:27,240
Máte špatného člověka.
4
00:00:28,480 --> 00:00:32,120
Svaž ji, než nás všechny očaruje. Rychle.
5
00:00:39,720 --> 00:00:43,600
- To není hezké.
- Jo, byli drsní.
6
00:00:44,240 --> 00:00:47,840
Tati, to je depresivní příběh
se smutnou čarodějnicí.
7
00:00:47,920 --> 00:00:50,880
Nevadí. Asi půjdu spát.
8
00:00:50,960 --> 00:00:54,360
Jen poslouchej dál. Obyvatelé toho ostrova
9
00:00:54,440 --> 00:00:57,200
byli už delší dobu nespokojení.
10
00:00:58,240 --> 00:01:00,160
- Ostrova?
- Ano.
11
00:01:00,240 --> 00:01:04,519
Velmi zvláštní ostrov nedaleko odsud.
12
00:01:04,600 --> 00:01:06,560
Je to skutečný příběh?
13
00:01:06,640 --> 00:01:10,440
Všechno to začalo ve středověku.
Víš, kdy to bylo?
14
00:01:11,400 --> 00:01:12,680
Tati, vážně?
15
00:01:13,913 --> 00:01:16,753
{\an8}WOLGENGOUW KOLEM ROKU 1415
16
00:01:17,120 --> 00:01:22,080
{\an8}<i>Čarodějnice to všechno snášela</i>
<i>s podivným úsměvem na tváři.</i>
17
00:01:22,960 --> 00:01:25,320
- Nepřeháníš to trochu?
- Ticho.
18
00:01:26,000 --> 00:01:30,120
Tento ostrov byl postižen morem.
19
00:01:30,200 --> 00:01:34,240
Kdo bys si nepamatoval roky špatné úrody?
20
00:01:35,440 --> 00:01:39,200
- A zmizelá prasata farmáře Guuse?
- Zmizela jen tak.
21
00:01:39,280 --> 00:01:41,000
Nerozumím tomu.
22
00:01:41,080 --> 00:01:43,440
A kyselé mléko od Gertiiných krav?
23
00:01:43,520 --> 00:01:47,440
Mléko jsem nechala venku čtyři týdny
a hned zkyslo.
........