1
00:00:06,653 --> 00:00:08,822
<i>Každý ví, že cílem klubu</i>

2
00:00:08,906 --> 00:00:11,658
<i>je postoupit z National League.</i>

3
00:00:13,994 --> 00:00:16,121
S příchodem nových majitelů

4
00:00:16,205 --> 00:00:17,664
PHIL PARKINSON
TRENÉR FK WREXHAM

5
00:00:17,748 --> 00:00:19,541
a financemi vloženými do týmu

6
00:00:19,625 --> 00:00:21,418
očekávání vzrostla.

7
00:00:22,795 --> 00:00:26,632
<i>Ale snažíme se,</i>
<i>aby ve skupině nevzniklo napětí.</i>

8
00:00:27,591 --> 00:00:29,843
<i>Usilovně se soustředíme</i>

9
00:00:29,927 --> 00:00:31,929
<i>na průběh každého zápasu.</i>

10
00:00:32,721 --> 00:00:36,266
{\an8}Jako trenér fotbalovými zápasy žijete.

11
00:00:36,350 --> 00:00:37,601
{\an8}Je to neustálý cyklus,

12
00:00:37,684 --> 00:00:40,479
{\an8}kdy se snažíte každý týden natrénovat,
co je třeba.

13
00:00:41,230 --> 00:00:43,315
{\an8}Pak je tu tlak spojený se zápasem.

14
00:00:43,732 --> 00:00:46,235
{\an8}Máte stadion plný lidí,
které nechcete zklamat.

15
00:00:46,819 --> 00:00:49,446
{\an8}Nechcete zklamat hráče,
ani aby oni zklamali vás.

16
00:00:49,530 --> 00:00:52,032
{\an8}Takže je s tím spojen velký stres.

17
00:00:52,116 --> 00:00:54,493
<i>V této fázi sezóny</i>

18
00:00:54,576 --> 00:00:56,161
{\an8}<i>jsou samozřejmě větší šance</i>

19
00:00:56,245 --> 00:00:57,746
{\an8}<i>na vrcholu tabulky.</i>

20
00:00:58,789 --> 00:01:00,082
<i>Ale jako trenér</i>

21
00:01:00,165 --> 00:01:02,126
<i>se musíte soustředit na svůj úkol.</i>

22
00:01:02,209 --> 00:01:04,419
<i>V každém zápase. Je to proces.</i>

23
00:01:04,795 --> 00:01:06,755
{\an8}Pracuji s Philem deset let.

24
00:01:07,172 --> 00:01:09,967
{\an8}Máme tým schopný vyhrát ligu.
........