1
00:00:04,655 --> 00:00:06,824
<i>Každý ví, že cílem klubu</i>

2
00:00:06,908 --> 00:00:09,660
<i>je postoupit z National League.</i>

3
00:00:11,996 --> 00:00:14,123
S příchodem nových majitelů

4
00:00:14,207 --> 00:00:15,666
PHIL PARKINSON
TRENÉR FK WREXHAM

5
00:00:15,750 --> 00:00:17,543
a financemi vloženými do týmu

6
00:00:17,627 --> 00:00:19,420
očekávání vzrostla.

7
00:00:20,797 --> 00:00:24,634
<i>Ale snažíme se,</i>
<i>aby ve skupině nevzniklo napětí.</i>

8
00:00:25,593 --> 00:00:27,845
<i>Usilovně se soustředíme</i>

9
00:00:27,929 --> 00:00:29,931
<i>na průběh každého zápasu.</i>

10
00:00:30,723 --> 00:00:34,268
{\an8}Jako trenér fotbalovými zápasy žijete.

11
00:00:34,352 --> 00:00:35,603
{\an8}Je to neustálý cyklus,

12
00:00:35,686 --> 00:00:38,481
{\an8}kdy se snažíte každý týden natrénovat,
co je třeba.

13
00:00:39,232 --> 00:00:41,317
{\an8}Pak je tu tlak spojený se zápasem.

14
00:00:41,734 --> 00:00:44,237
{\an8}Máte stadion plný lidí,
které nechcete zklamat.

15
00:00:44,821 --> 00:00:47,448
{\an8}Nechcete zklamat hráče,
ani aby oni zklamali vás.

16
00:00:47,532 --> 00:00:50,034
{\an8}Takže je s tím spojen velký stres.

17
00:00:50,118 --> 00:00:52,495
<i>V této fázi sezóny</i>

18
00:00:52,578 --> 00:00:54,163
{\an8}<i>jsou samozřejmě větší šance</i>

19
00:00:54,247 --> 00:00:55,748
{\an8}<i>na vrcholu tabulky.</i>

20
00:00:56,791 --> 00:00:58,084
<i>Ale jako trenér</i>

21
00:00:58,167 --> 00:01:00,128
<i>se musíte soustředit na svůj úkol.</i>

22
00:01:00,211 --> 00:01:02,421
<i>V každém zápase. Je to proces.</i>

23
00:01:02,797 --> 00:01:04,757
{\an8}Pracuji s Philem deset let.

24
00:01:05,174 --> 00:01:07,969
{\an8}Máme tým schopný vyhrát ligu.
........