1
00:00:35,702 --> 00:00:39,956
POD KRÁLOVNINÝM DEŠTNÍKEM

2
00:00:49,966 --> 00:00:52,886
{\an8}Takže korunní princ
je celou dobu v paláci?

3
00:00:52,969 --> 00:00:54,596
{\an8}Ano, Vaše Veličenstvo.

4
00:00:55,889 --> 00:00:58,683
Co jste dělali, že je tak nemocný?

5
00:01:00,226 --> 00:01:01,978
Jak jste to mohli…

6
00:01:03,772 --> 00:01:05,690
přede mnou zatajit?

7
00:01:05,774 --> 00:01:08,068
{\an8}Vaše Veličenstvo, zřejmě jde o <i>hjolhogwol</i>.

8
00:01:08,151 --> 00:01:10,612
{\an8}<i>HJOLHOGWOL</i>: NEMOC ZPŮSOBENÁ
NEDOSTATKEM KRVE A ÚNAVOU

9
00:01:10,695 --> 00:01:11,863
{\an8}Řekl jste…

10
00:01:14,491 --> 00:01:16,201
<i>hjolhogwol</i>?

11
00:01:16,284 --> 00:01:18,703
Ano, Vaše Veličenstvo. Jsem si tím jistý.

12
00:01:22,707 --> 00:01:25,460
Vyšetřete ho znovu. To nemůže být pravda.

13
00:01:25,543 --> 00:01:26,920
Ihned ho znovu vyšetřete!

14
00:01:27,712 --> 00:01:29,172
Bohužel,

15
00:01:29,255 --> 00:01:31,633
nemoc je už zřejmě v pokročilém stádiu.

16
00:01:32,217 --> 00:01:36,930
Jeho královská Výsost
je v kritickém stavu.

17
00:01:41,142 --> 00:01:42,477
Je to pravda?

18
00:01:44,646 --> 00:01:47,148
Věděl jste, že je to <i>hjolhogwol</i>?

19
00:01:48,274 --> 00:01:49,901
Smilujte se, Vaše Veličenstvo!

20
00:02:13,925 --> 00:02:16,511
5. DÍL

21
00:02:27,188 --> 00:02:29,983
{\an8}Snad se vše v dobré obrátí.

22
00:02:40,743 --> 00:02:41,786
{\an8}Mám strašné zprávy!

23
00:02:46,457 --> 00:02:48,459
{\an8}Stalo se něco strašného.

24
00:02:48,543 --> 00:02:50,461
Korunní princ zkolaboval v Sigangwonu.

25
........