1
00:00:12,178 --> 00:00:17,763
Teroristé plánují atentát
na prezidentského kandidáta.

2
00:00:17,848 --> 00:00:20,304
Napadli mou ženu a dceru.

3
00:00:20,392 --> 00:00:24,686
A mí spolupracovníci
jsou možná zapletení do obou věcí.

4
00:00:24,772 --> 00:00:31,022
Jsem federální agent Jack Bauer
a toto je nejdelší den mého života.

5
00:00:32,594 --> 00:00:36,008
Následující události
se odehrávají mezi 20.00 a 21.00

6
00:00:36,095 --> 00:00:39,630
v den prezidentských primárek v Kalifornii.

7
00:00:45,853 --> 00:00:50,314
Je to oficiální. V Kalifornii
skončily volby, a máme pro vás tuto zprávu:

8
00:00:50,399 --> 00:00:53,519
zdá se, že David Palmer
s převahou zvítězil v Kalifornii

9
00:00:53,611 --> 00:00:56,978
a ve všech dalších státech,
kde se dnes konaly primárky.

10
00:00:57,071 --> 00:01:02,492
Vypadá to, že mu nakonec pomohly
i převratné události dnešního dne.

11
00:01:02,576 --> 00:01:07,817
Dnes večer uspořádal tiskovou konferenci,
na níž odhalil podrobnosti skandálu,

12
00:01:07,913 --> 00:01:11,116
které se týkají jeho syna a hlavních sponzoru.

13
00:01:11,208 --> 00:01:14,292
Palmer tvrdí,
že o žádných nepravostech nevěděl...

14
00:02:00,247 --> 00:02:02,952
Sedíš mi na místě.

15
00:02:03,041 --> 00:02:04,370
Fajn.

16
00:02:15,550 --> 00:02:18,255
Říkám, že tady sedím já.

17
00:02:39,612 --> 00:02:41,937
Omluvíte nás na okamžik?

18
00:02:42,031 --> 00:02:43,774
Mockrát děkuju.

19
00:02:43,866 --> 00:02:47,564
11 z 11, kamaráde. Gratuluju. Dokázal jsi to.

20
00:02:47,951 --> 00:02:49,861
My jsme to dokázali.

21
00:02:49,953 --> 00:02:54,081
Ale to není všechno.
Fox News právě provedli pruzkum.

22
00:02:54,166 --> 00:02:57,996
83 % lidí schvaluje,
jak jsi řešil tu situaci s Ferragamem.

........