1
00:00:29,070 --> 00:00:30,670
Chtěl jsem se nechat ostříhat.
2
00:00:35,978 --> 00:00:38,345
Mám pro tebe dárek, Casey.
3
00:00:41,316 --> 00:00:43,316
Nicolas Cage je...
4
00:00:44,166 --> 00:00:46,166
je neuvěřitelný.
5
00:00:46,353 --> 00:00:47,722
<i>Casey, zlatíčko,</i>
6
00:00:47,756 --> 00:00:49,077
<i>teď si vezmeš dárek od tatínka.</i>
7
00:00:49,166 --> 00:00:51,166
Ten chlap je zasraná legenda.
8
00:00:55,466 --> 00:00:57,466
Jídlo!
9
00:00:57,490 --> 00:00:59,490
Běž se kouknout, Fernando.
10
00:00:59,868 --> 00:01:02,003
<i>Taky mám tvou fotku.</i>
11
00:01:11,546 --> 00:01:13,647
Ne! Ne, ne!
12
00:01:13,680 --> 00:01:15,382
<i>Všechno nejlepší k narozeninám, miláčku.</i>
13
00:01:37,766 --> 00:01:39,366
Los Angeles, Kalifornie
14
00:02:06,099 --> 00:02:08,101
Díky.
15
00:02:08,134 --> 00:02:09,545
<i>Samozřejmě, že si viděl
Mankiewiczův</i> Dům cizinců.
16
00:02:09,569 --> 00:02:10,980
Je to jeden z mých
nejoblibenějších filmů.
17
00:02:11,004 --> 00:02:12,845
To mi přesně připomnělo tvůj scénář.
18
00:02:12,874 --> 00:02:14,008
Ten boj o moc,
19
00:02:14,040 --> 00:02:15,742
- o důležitost. - Jo, přesně.
20
00:02:15,776 --> 00:02:17,452
Budeš si myslet,
že to zní trochu šíleně,
21
00:02:17,476 --> 00:02:19,578
ale v něčem je to jako
<i>Král Lear.</i>
22
00:02:19,612 --> 00:02:20,857
- Je to <i>Král Lear.</i>
- Jo, přesně tak.
23
00:02:20,881 --> 00:02:22,481
Vidíš,
věděl jsem, že budeš rozumět
24
00:02:22,515 --> 00:02:23,659
........