1
00:01:23,500 --> 00:01:30,260
<i>Neexistují žádné správné odpovědi</i>
<i>na špatné otázky.</i>

2
00:01:30,900 --> 00:01:32,700
<i>Snaha najít odpovědi</i>

3
00:01:32,780 --> 00:01:37,660
<i>na otázky, které nemají</i>
<i>racionální odpovědi,</i>

4
00:01:37,740 --> 00:01:43,380
<i>je jako být v labyrintu,</i>
<i>ze kterého se nedá dostat ven.</i>

5
00:01:43,460 --> 00:01:48,100
{\an8}Kromě toho, jak říká Aristoteles,

6
00:01:48,180 --> 00:01:51,220
pokud řešení existuje,
proč si dělat starosti?

7
00:01:51,300 --> 00:01:55,780
A pokud řešení neexistuje,
proč si dělat starosti?

8
00:01:56,420 --> 00:01:59,540
Děkuji vám, pane profesore, ty dvě hodiny,
které nám každý týden věnujete,

9
00:01:59,620 --> 00:02:01,260
jsou jako balzám na duši.

10
00:02:01,340 --> 00:02:05,300
Nejen pro naše posluchače,
ale také pro nás v rádiu.

11
00:02:05,380 --> 00:02:11,500
Děkuji, je mi potěšením
odpovídat na otázky posluchačů

12
00:02:11,580 --> 00:02:14,820
a pokusit se trochu pomoci.

13
00:02:14,900 --> 00:02:17,620
Slyšeli jste to, fanoušci RadioRocku?

14
00:02:17,700 --> 00:02:21,860
Tady máme mezinárodní slavného psychologa,

15
00:02:21,940 --> 00:02:24,140
který je úžasný i pohledný zároveň.

16
00:02:24,220 --> 00:02:28,940
Přísahám, že je pohledný.
A je tak neuvěřitelně skromný.

17
00:02:29,020 --> 00:02:34,140
Děkuji, profesore Cattaro. Necháme vás
pokračovat ve vaší cenné práci.

18
00:02:34,220 --> 00:02:37,700
- Na shledanou příští týden.
- Děkuji vám.

19
00:02:42,020 --> 00:02:45,140
- Gratulujeme, byl to úspěch.
- Děkuji vám.

20
00:02:45,220 --> 00:02:50,620
Po té radě, kterou jste dal minulý týden
jednomu z našich posluchačů,

21
00:02:50,700 --> 00:02:53,220
jsem se konečně rozhodla
zavolat svému otci.

22
00:02:53,300 --> 00:02:54,660
........