1
00:01:38,888 --> 00:01:40,444
FRANCOUZSKY SNADNO A RYCHLE

2
00:03:15,487 --> 00:03:16,943
Máš letenky, Waltere?

3
00:03:16,988 --> 00:03:19,024
Pasy, lékařské potvrzení?

4
00:03:19,074 --> 00:03:21,861
Představ si, že jsme už
vlastně na cestě do Evropy.

5
00:03:21,910 --> 00:03:24,151
Jsem tak ráda, že můj bratr trval
na tom, abychom podnikli tento výlet.

6
00:03:24,204 --> 00:03:26,946
Opravdu bychom
mu to měli nějak oplatit.

7
00:03:26,998 --> 00:03:30,490
Za to bych ho postavil
před popravčí četu.

8
00:03:30,544 --> 00:03:33,331
Nyní je 17:10.

9
00:03:33,380 --> 00:03:36,793
Ergo, vaše hodinky by měly
být nastaveny dopředu na 22:10.

10
00:03:36,842 --> 00:03:38,548
Napíšu ti.

11
00:03:38,593 --> 00:03:42,677
Prvních pár nocí navrhuji
prášky na spaní.

12
00:03:42,723 --> 00:03:45,180
Normálně bych to nenavrhoval,

13
00:03:45,225 --> 00:03:47,932
ale za těchto okolností
se to zdá oprávněné.

14
00:03:47,978 --> 00:03:49,639
Zachovej si víru, Donalde.

15
00:03:49,688 --> 00:03:50,723
Slyšela jsem,
že Atény jsou krásné.

16
00:03:50,772 --> 00:03:54,230
- Nemůžu se dočkat, až uvidím ruiny.
- Máš ráda ruiny?

17
00:03:54,276 --> 00:03:56,267
Až se vrátíme,
podívej se na můj podnik.

18
00:03:56,319 --> 00:03:58,651
Tvůj partner je stejně
dobrý jako vy.

19
00:03:58,697 --> 00:04:01,692
Sam je blbec.
Měl by tu být.

20
00:04:01,742 --> 00:04:04,666
- Waltere! Waltere!
- Kde jsi sakra byl, Same?

21
00:04:04,745 --> 00:04:06,610
Říkal jsi, že se sejdeme
u odbavovací přepážky.

22
00:04:06,663 --> 00:04:09,496
........