1
00:00:00,594 --> 00:00:02,138
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:02,221 --> 00:00:03,890
Máme plnou kapacitu.

3
00:00:03,973 --> 00:00:06,600
-Je čas expandovat.
-Kam?

4
00:00:06,684 --> 00:00:11,730
Videopůjčovně z druhé strany
zrovna vypršel pronájem.

5
00:00:11,813 --> 00:00:13,775
Chcete mi namluvit,
že se tam vzadu nic neděje?

6
00:00:15,610 --> 00:00:18,154
Bože můj.
Je to legální?

7
00:00:18,236 --> 00:00:19,279
-Ne!
-Ano.

8
00:00:19,364 --> 00:00:21,199
Proč nemůže existovat
komiksová databáze,

9
00:00:21,282 --> 00:00:23,241
abych v ní mohl hledat
a najít, co chci?

10
00:00:23,326 --> 00:00:27,204
CERN má něco podobného. Můžeš
v ní vyhledávat vědecké práce.

11
00:00:27,288 --> 00:00:31,459
-Pro komiksy databáze neexistuje.
-Měl bys ji udělat. Někde jinde.

12
00:00:31,541 --> 00:00:34,503
Dá se to použít
ke katalogizaci jiných věcí?

13
00:00:34,586 --> 00:00:36,338
Ano, má to nesčetné využití.

14
00:00:36,422 --> 00:00:38,633
Mohla by být databáze
pro vědecké granty.

15
00:00:38,715 --> 00:00:40,677
Hledání grantů je
tak časově náročné.

16
00:00:40,759 --> 00:00:44,304
Mít centralizovanou databázi,
změnilo by to perspektivu výzkumů.

17
00:00:44,388 --> 00:00:46,473
Víte, co by to znamenalo
pro vědeckou obec?

18
00:00:46,557 --> 00:00:49,435
Všem univerzitám na světě
budeme účtovat poplatek za přístup.

19
00:00:49,518 --> 00:00:51,561
A důchod strávíme
na jachtě na Bahamách.

20
00:00:51,645 --> 00:00:55,148
-Uniká vám podstata.
-Jo, je to dobré pro vědu.

21
00:00:58,483 --> 00:01:00,651
<i>Říká se, že francouzština</i>
........