1
00:00:06,360 --> 00:00:08,800
{\an8}SERIÁL NETFLIX
2
00:00:17,480 --> 00:00:18,800
Kam to jedeme?
3
00:00:19,560 --> 00:00:20,400
Uvidíte.
4
00:00:37,120 --> 00:00:37,960
Co tu je?
5
00:00:39,720 --> 00:00:42,000
„... a posadil jej na svého mezka,
6
00:00:42,600 --> 00:00:45,400
zavezl do hostince a tam se o něj staral.“
7
00:01:00,760 --> 00:01:02,960
{\an8}Buďte užitečná.
8
00:02:10,640 --> 00:02:12,200
Je to Portugalec.
9
00:02:13,560 --> 00:02:15,960
Jeho letadlo tu muselo nouzově přistát.
10
00:02:16,760 --> 00:02:20,840
Jeho opatrovník dostal infarkt.
11
00:02:20,920 --> 00:02:21,760
Páni.
12
00:02:22,360 --> 00:02:27,120
Budeme na něj dohlížet
a starat se o něj, dokud nepřijde policie.
13
00:02:27,200 --> 00:02:30,440
Zítra ho posadí do letadla.
14
00:02:31,080 --> 00:02:34,400
Už si nic nepamatuje.
15
00:02:36,960 --> 00:02:39,760
Tady Henrik... Volají z hygieny.
16
00:02:41,840 --> 00:02:42,720
Ano?
17
00:02:45,720 --> 00:02:47,920
Jak to, že ho nechtějí?
18
00:02:50,440 --> 00:02:52,360
Kdo do toho útulku volal?
19
00:02:54,280 --> 00:02:55,120
Jo…
20
00:02:56,680 --> 00:02:57,840
Kdy ho tam odvezou?
21
00:03:00,640 --> 00:03:03,000
A co s ním v útulku bude?
22
00:03:05,960 --> 00:03:07,000
Dobře.
23
00:03:08,520 --> 00:03:09,640
Díky.
24
00:03:18,680 --> 00:03:22,400
<i>Ty texty jsou o mně a o mý matce.</i>
<i>Prošla jsem si peklem.</i>
25
00:03:22,480 --> 00:03:25,320
........