1
00:00:06,360 --> 00:00:08,800
{\an8}SERIÁL NETFLIX

2
00:00:17,480 --> 00:00:18,800
Kam to jedeme?

3
00:00:19,560 --> 00:00:20,400
Uvidíte.

4
00:00:37,120 --> 00:00:37,960
Co tu je?

5
00:00:39,720 --> 00:00:42,000
„... a posadil jej na svého mezka,

6
00:00:42,600 --> 00:00:45,400
zavezl do hostince a tam se o něj staral.“

7
00:01:00,760 --> 00:01:02,960
{\an8}Buďte užitečná.

8
00:02:10,640 --> 00:02:12,200
Je to Portugalec.

9
00:02:13,560 --> 00:02:15,960
Jeho letadlo tu muselo nouzově přistát.

10
00:02:16,760 --> 00:02:20,840
Jeho opatrovník dostal infarkt.

11
00:02:20,920 --> 00:02:21,760
Páni.

12
00:02:22,360 --> 00:02:27,120
Budeme na něj dohlížet
a starat se o něj, dokud nepřijde policie.

13
00:02:27,200 --> 00:02:30,440
Zítra ho posadí do letadla.

14
00:02:31,080 --> 00:02:34,400
Už si nic nepamatuje.

15
00:02:36,960 --> 00:02:39,760
Tady Henrik... Volají z hygieny.

16
00:02:41,840 --> 00:02:42,720
Ano?

17
00:02:45,720 --> 00:02:47,920
Jak to, že ho nechtějí?

18
00:02:50,440 --> 00:02:52,360
Kdo do toho útulku volal?

19
00:02:54,280 --> 00:02:55,120
Jo…

20
00:02:56,680 --> 00:02:57,840
Kdy ho tam odvezou?

21
00:03:00,640 --> 00:03:03,000
A co s ním v útulku bude?

22
00:03:05,960 --> 00:03:07,000
Dobře.

23
00:03:08,520 --> 00:03:09,640
Díky.

24
00:03:18,680 --> 00:03:22,400
<i>Ty texty jsou o mně a o mý matce.</i>
<i>Prošla jsem si peklem.</i>

25
00:03:22,480 --> 00:03:25,320
........