1
00:00:07,382 --> 00:00:11,094
TENTO FILM OBSAHUJE ZÁZNAMY
TÝKAJÍCÍ SE SKUTEČNÉ TRAUMATICKÉ UDÁLOSTI

2
00:00:11,177 --> 00:00:14,014
NEVHODNÉ PRO SLABŠÍ POVAHY

3
00:00:59,976 --> 00:01:01,728
{\an8}<i>Byl to krásný den.</i>

4
00:01:03,188 --> 00:01:06,066
{\an8}<i>Ze sopky bylo cítit horko.</i>

5
00:01:07,108 --> 00:01:09,611
{\an8}<i>Bylo cítit, že země je teplá.</i>

6
00:01:12,989 --> 00:01:15,533
<i>Jsou tu takové ty krásné žluté barvy.</i>

7
00:01:15,617 --> 00:01:17,494
<i>Taky tmavě oranžové.</i>

8
00:01:18,578 --> 00:01:20,830
<i>Všude samé barvy.</i>

9
00:01:22,332 --> 00:01:24,542
<i>Ze země stoupá pára.</i>

10
00:01:26,419 --> 00:01:29,088
{\an8}<i>Byl to naprosto dechberoucí pohled.</i>

11
00:01:32,550 --> 00:01:34,928
{\an8}<i>Vypadalo to jako na Marsu nebo tak něco.</i>

12
00:01:38,848 --> 00:01:42,852
{\an8}<i>Bylo tam mnohem víc páry, než jsem čekala.</i>

13
00:01:45,605 --> 00:01:47,148
{\an8}<i>Věděli jste, že je tam něco</i>

14
00:01:47,899 --> 00:01:51,319
{\an8}<i>krásného a strašného,</i>
<i>a chtěli jste to vidět.</i>

15
00:01:52,695 --> 00:01:57,325
<i>Ale průvodci řekli jen:</i>
<i>„Nepřibližujte se k okraji kráteru.“</i>

16
00:02:04,040 --> 00:02:05,875
{\an8}<i>Začínala jsem být opravdu nervózní,</i>

17
00:02:05,959 --> 00:02:07,836
{\an8}<i>mluvila jsem s naším průvodcem</i>

18
00:02:07,919 --> 00:02:11,965
{\an8}<i>a ptám se:</i>
<i>„Co budeme dělat, když dojde k erupci?“</i>

19
00:02:12,048 --> 00:02:14,509
{\an8}<i>„Protože začínám být trochu nervózní.“</i>

20
00:02:16,803 --> 00:02:18,096
<i>Miluji svou ženu nade vše,</i>

21
00:02:18,179 --> 00:02:21,057
<i>ale to, že je nervózní,</i>
<i>není neobvyklá situace.</i>

22
00:02:21,141 --> 00:02:24,769
<i>Takže jsem to smetl ze stolu.</i>

23
00:02:26,646 --> 00:02:30,150
<i>Dokonce jsem řekl: „Nevybuchne to.“</i>

24
00:02:36,948 --> 00:02:43,496
SOPKA: ZÁCHRANA Z WHAKAARI
........